lyrsense.com

Перевод песни Je fantasme (Charles Aznavour)

Je fantasme Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Je fantasme

Во власти фантазий

Dans le contexte hypersexué
De notre convivialité
Mon voyeurisme instinctuel
T'offre un statut préférentiel
Car le pouvoir érectogène
De tes milles zones érogènes
A un effet désaliénant
Sur mes blocages pertubants

Je fantasme
Érotiquement, névrotiquement
Je fantasme
Hormonalement, traumatiquement
Je fantasme
Schysophréniquement

En psychodrames paroxystiques
À dominante phallocratique
Ou en saga sado-maso
S'objective ma libido
Tes spasmes maximalisés
Confèrent sa spécificité
À la dialectique génitale
De nos conjonctions coïtales

Je fantasme
Érotiquement, névrotiquement
Je fantasme
Hormonalement, traumatiquement
Je fantasme
Schyzophréniquement

Mais ce schéma relationnel
Reste au niveau conceptuel
Et n'est jamais qu'un substitut
Par rapport aux données vécues
Et chaque fois que je m'exonère
Sur quelques fixations mammaires
Que je tenais pour motivantes
C'est l'incomplétude frustrante

Car je t'aime
Possessivement, fanatiquement
Car je t'aime
Romantiquement, pathétiquement
Car je t'aime
Obsessionnellement

Je fantasme
Romantiquement, pathétiquement
Et je t'aime
Hormonalement, traumatiquement
Je fantasme
Obsessionnellement
Car je t'aime
Hormonalement, traumatiquement
Et fantasme
Romantiquement, pathétiquement
Et je t'aime
Schysophréniquement

В гипер-сексуальном контексте
Нашей доступности
Мой инстинктивный вуайеризм
Дарит тебе преимущественный статус,
Так как сила эрекции
От твоих миль эрогенных зон
Имеет ограниченный результат
В моем нарушающем торможении.

Я во власти фантазий
Эротических, невротических,
Я во власти фантазий
Гормональных, травматических,
Я во власти фантазий
Шизофренических.

В припадочных психо-драмах,
В фаллократической доминанте,
Или в садо-мазохистской саге
Мое либидо воплощается.
Твои доведенные до максимума спазмы
Даруют специфические особенности,
В генитальной диалектике
Наших совокупляющих соединений.

Я во власти фантазий
Эротических, невротических,
Я во власти фантазий
Гормональных, травматических,
Я во власти фантазий
Шизофренических.

Но эта схема отношений
Остается на концептуальном уровне,
И никогда не заменит
По отношению к прожитым данным,
И каждый раз, когда я натыкаюсь
На какие-то грудные крепления,
Что я держал для мотивации –
Это фрустрирующая неудовлетворенность.

Ведь я тебя люблю
Эгоистично, фанатично,
Ведь я тебя люблю
Романтично, патетично,
Ведь я тебя люблю
Навязчиво.

Я во власти фантазий
Романтичных, патетичных,
И я люблю тебя
Гормонально, травматично,
Я во власти фантазий
Непрерывно преследуемых,
Ведь я тебя люблю
Гормонально, травматично,
И предаюсь мечтаниям
Романтичным, патетичным,
И я тебя люблю
Шизофренически.

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора
Слова Роберта Бовэ, музыка Шарля Азнавура.
Paroles: Robert Beauvais, Musique: Charles Aznavour, 1980

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни