Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Voilà pourquoi je chante (Dalida)

Voilà pourquoi je chante

Вот почему я пою


Et revoilà mon coeur entre deux parenthèses
Pour un bonheur fragile et que tu m'as prêté
Et que je te rendrai embelli si possible
De quelques souvenirs faciles à oublier
Quand on écrit l'amour sur du sable en vacances
Il faut savoir qu'un jour la pluie l'effacera
C'est prendre avec son âme des risques misérables
Que de croire le soleil moins vulnérable que nous

Voilà pourquoi je chante, voilà pourquoi je t'aime
Voilà pourquoi ma vie a besoin de ta vie

Dans tous les trains qui partent je t'ai laissé partir
Rien n'est jamais tres grave, rien n'est jamais sérieux
Il faudrait que j'apprenne à t'aimer au présent
Il faudrait que je crois tout
Même tes silences
Et le calme insolent de tes regards d'enfant

Voilà pourquoi je chante, voilà pourquoi je t'aime
Voilà pourquoi ma vie a besoin de ta vie

La vie, la vie c'est fou, c'est doux, c'est rien
Des parfums de vanille, des jardins d'autrefois
Quand on s'arrête un peu au bord de son enfance
On croit à des façons qu'on avait oublié
Mais je garde toujours au fond de ma mémoire
L'odeur vague et tranquille d'un grand matin d'été

Voilà pourquoi je chante, voilà pourquoi je t'aime
Voilà pourquoi ma vie a besoin de ta vie

Si je me suis battue debout contre les ombres
Et cachée dans la nuit pour étouffer ma voix
Des bravos et des larmes seront ma récompense
Pour un rideau qui tombe, un autre qui se lève
Demain et dans mille ans
Je recommencerai

Voilà pourquoi je chante, voilà pourquoi je t'aime
Voilà pourquoi ma vie a besoin de ta vie
De ta vie, de ta vie, de ta vie...

Вот и снова моё сердце заключено в скобки
Ради хрупкого счастья,
Ведь ты мне одолжил,
Чтобы я тебе вернула их потом, если смогу,
Несколько воспоминаний, которые легко забыть.
Когда пишем "ЛЮБОВЬ" на песке во время отпуска,
Надо знать, что однажды дождь его сотрет.
Считать что солнце менее уязвимо, чем мы – значит быть самоуверенными.

Вот почему я пою, вот почему я тебя люблю.
Вот почему моя жизнь нуждается в твоей жизни.

Во всех поездах, которые уезжают, я тебе позволяла уезжать.
Нет ничего настолько более важного, нет ничего настолько более серьёзного.
Нужно было бы, чтобы я училась тебя любить сейчас.
Нужно было бы, что б я верила всему.
Даже твоему молчанию
И наглому спокойствию твоего детского взгляда.

Вот почему я пою, вот почему я тебя люблю.
Вот почему моя жизнь нуждается в твоей жизни.

Жизнь, жизнь это безумно, это приятно, это – ничто.
Запахи ванили садов прошлого.
Когда мы ненадолго возвращаемся на берег своего детства,
Вспоминаем события, которые забыли.
Но я храню всегда в глубине моей памяти
Неясный и спокойный запах большого летнего утра.

Вот почему я пою, вот почему я тебя люблю.
Вот почему моя жизнь нуждается в твоей жизни.

Если б я сразилась стоя против теней
И ночь скрыла бы меня, чтобы задушить мой голос, -
Возгласы "браво" и слезы будут моим вознаграждением.
Для занавеса, который опускается, и другого, который поднимается,
Завтра и через тысячу лет,
Я всё начну вновь.

Вот почему я пою, вот почему я тебя люблю.
Вот почему моя жизнь нуждается в твоей жизни.
Твоей жизни, твоей жизни, твоей жизни...

Автор перевода — неизвестен
Указать авторство

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Voilà pourquoi je chante — Dalida Рейтинг: 5 / 5    18 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности