Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Adagio (Mireille Mathieu)

Adagio

Адажио


Toi et moi,
C'était le temps des fleurs
Des rendez-vous du cœur
Quand je comptais les heures
Pour être toi et moi,
Deux oiseaux dans la nuit
Qui s'étaient promis de voler plus haut

Et tu t'en vas
Comme un chien, comme un fou
L'adagio est pour nous
Un point d'orgueil, c'est tout
Ce qui reste de nous
À l'heure où tu t'en vas
Un adagio qui joue, qui pleure, jusqu'au bout

Toi et moi,
C'était un peu de rêve
Amoureuse et blessée,
Je t'ai aimé
Toi et moi,
C'était beaucoup de fièvre
Heureuse et désolée,
Je t'ai aimé

Toi et moi,
C'était parfait, je crois
Tu le disais tout ça à l'imparfait.
Dis-moi comment dire
Toi et moi
J'avoue, je ne sais pas
Et l'adagio me fait encore pleurer
Sans toi et moi

C'était un peu de rêve.
Amoureuse et blessée,
Je t'ai aimé

(Toi et moi)
L'adagio ressemble à tous ces jours de pluie.
(C'était le temps des fleurs)
(Des rendez-vous du cœur).
L'adagio ensemble c'était en Italie.
(Quand je comptais les heures)
Pour être toi et moi,
Deux oiseaux dans la nuit
Qui s'étaient promis de voler plus haut
Oui, toi et moi
C'était parfait, je crois
Tu le disais tout ça à l'imparfait
Dis-moi comment dire
Toi et moi
J'avoue, je ne sais pas
Et l'adagio me fait encore pleurer
Sans toi et moi

Ты и я!
Это было время цветов,
Сердечных встреч,
Когда я считала часы,
Чтобы тебе и мне стать
Двумя птицами в ночи,
Что клянутся друг другу взмыть ввысь!

А ты уходишь
Как плут, как глупец...
Адажио для нас двоих —
Вот и все, чем мы можем гордиться.
В час, когда ты уходишь,
Остается только оно —
Адажио, что плача, звучит до самого конца.

Ты и я...
Это была капелька мечты.
Влюбленная и израненная,
Я любила тебя!
Ты и я...
Было много страсти.
Счастливая и опустошенная,
Я любила тебя!

Ты и я...
Я верю, это было прекрасно.
Ты говорил, что все это в прошлом.
Скажи мне, как назвать
Тебя и меня?
Признаюсь — я не знаю,
И адажио вновь заставляет меня плакать:
Больше нет «тебя и меня»...

Это было кусочком сна.
Влюблённая и израненная:
Я любила тебя.

(Ты и я...)
Это адажио похоже на все дождливые дни.
(Это было время цветов),
(Сердечных встреч).
Неразлучное адажио — это было в Италии.
(Когда я считала часы),
До того как тебе и мне стать
Двумя птицами в ночи,
Что клянутся друг другу взмыть ввысь!
Да, ты и я...
Я верю, это было прекрасно.
Ты говорил, что все это в прошлом.
Скажи мне, как назвать
Тебя и меня?
Признаюсь — я не знаю,
И адажио вновь заставляет меня плакать:
Больше нет «тебя и меня»...


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Adagio — Mireille Mathieu Рейтинг: 5 / 5    11 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia