lyrsense.com

Перевод песни Ophélia (Nolwenn Leroy)

Ophélia Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Ophélia

Офелия

Je descends lentement
Mon corps enfin se repose
Mes cheveux longs dans le courant
Ondulant caressant
Dans le silence
Libre et sans lien
Doucement, me balance
Un berceau bleu étincelant
Au fond de l'océan...

Si tu as rêvé, dans les eaux sombres
Dans la pénombre où nage Ophélia
Si la lueur des profondeurs t'attire aussi
Ne me retiens pas
Même si les bras froids
Du tendre océan
Te saisissant
Glacent ton cœur
Tu me rejoindras
Ne me sauve pas
Coule avec moi
Ne me retiens pas

Je n'entends ni ne respire
Les vagues se retirent
Sur l'oreiller blanc des Abysses
Je peux me laisser partir....

Si tu as rêvé, dans les eaux sombres
Dans la pénombre où nage Ophélia
Si la lueur des profondeurs t'attire aussi
Ne me retiens pas
Même si les bras froids
Du tendre océan
Te saisissant
Glacent ton cœur
Tu me rejoindras
Ne me sauve pas
Coule avec moi
Ne me retiens pas

D'un coquillage blanc
On renaîtra
Émerveillés
Dans la lumière
On ouvrira
Nos paupières closes
Devant la beauté
D'une autre mère
Je retourne à la mer
Je retourne à la mer

Je n'entends ni ne respire
Les vagues se retirent
Sur l'oreiller blanc des Abysses
Je peux me laisser partir...

Я медленно опускаюсь,
Моё тело, наконец, нашло успокоение.
Мои длинные волосы растрепались
В ласковом течении.
В тишине
Свободную, без оков,
Меня медленно качает
Блестящая синяя колыбель
В глубине океана.

Если ты видел сны в темных водах,
В сумраке, где плывет Офелия,
Если свечение из глубины тебя так же влечет,
Не держи меня.
Даже если холодные руки
Нежного океана
Схватят тебя,
Заморозят твое сердце,
Ты присоединишься ко мне.
Не спасай меня,
Тони вместе со мной,
Не держи меня.

Я ничего не слышу и не дышу,
Волны отступают.
Я позволяю себя увлечь
На белую подушку морской пучины...

Если ты видел сны в темных водах,
В сумраке, где плывет Офелия,
Если свечение из глубины тебя так же влечет,
Не держи меня.
Даже если холодные руки
Нежного океана
Схватят тебя,
Заморозят твое сердце,
Ты присоединишься ко мне.
Не спасай меня,
Тони вместе со мной,
Не держи меня.

Мы вновь родимся
Из белой ракушки,
Восхищенные,
В ярком свете,
Мы откроем
Наши сомкнутые веки.
Перед красотой
Своей новой матери
Я возвращаюсь в море,
Я возвращаюсь в море.

Я ничего не слышу и не дышу,
Волны отступают.
Я позволяю себя увлечь
На белую подушку морской пучины...

Автор перевода — une cheval
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни