Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Facile (Camélia Jordana)

Facile

Легко


Je me laisse, je fais facile
Je chante, je chante
C'est que ma vie en péril
Des nuits, ça me hantent
Quand de haut en bas ça tangue
Moi, les yeux fermés j'avance
Tout en inconscience, quand j'y pense

Toi, tu crois, que je brille, que je mens
Pour tes yeux, grands

Mais ne me regarde pas comme si c'était facile
Tu sais bien que moi, je ne suis pas si docile
Si tu savais comme ça me coûte
De ne pas te montrer mes doutes
J'en appelle à ma sagesse, S.O.S

Mais ne me regarde pas comme si c'était facile
Tu sais bien que moi, je ne suis pas si docile
Si tu savais comme ça me coûte
De ne pas te montrer mes doutes
J'en appelle à ma sagesse, S.O.S

C'est ok, je suis fragile
Presque sans défense
Ne crois pas que c'est futile
C'est ici que tout commence
Quand dedans ça papillonne
Que ça s'agite, que ça cogne
Je me défile et je m'étonne

Toi, tu crois, que je brille, que je mens
Pour tes yeux, grands

Mais ne me regarde pas comme si c'était facile
Tu sais bien que moi, je ne suis pas si docile
Si tu savais comme ça me coûte
De ne pas te montrer mes doutes
J'en appelle à ma sagesse, S.O.S

Mais ne me regarde pas comme si c'était facile
Tu sais bien que moi, je ne suis pas si docile
Si tu savais comme ça me coûte
De ne pas te montrer mes doutes
J'en appelle à ma sagesse, S.O.S

Toi, tu crois, que je brille, que je mens
Pour tes yeux, grands
Oui, toi, tu crois, que je brille, que je mens
Pour tes yeux, grands

Mais ne me regarde pas comme si c'était facile
Tu sais bien que moi, je ne suis pas si docile
Si tu savais comme ça me coûte
De ne pas te montrer mes doutes
J'en appelle à ma sagesse, S.O.S

Mais ne me regarde pas comme si c'était facile
Tu sais bien que moi, je ne suis pas si docile
Si tu savais comme ça me coûte
De ne pas te montrer mes doutes
J'en appelle à ma sagesse, S.O.S

Mais ne me regarde pas...
Si tu savais...

Я плыву по течению, кажусь покладистой,
И пою, пою...
Все дело в том, что моя жизнь в опасности,
Ночи преследуют меня,
Когда все качается сверху донизу,
Я иду с закрытыми глазами
Совершенно неосознанно, как я понимаю.

А ты считаешь, что я блистаю и лгу,
Чтобы тебя впечатлить1.

Но не смотри на меня так, будто это легко,
Ты прекрасно знаешь, что я не такая уж и покорная.
Если бы ты знал, чего мне только стоит —
Скрывать от тебя мои сомнения...
Я призываю на помощь всю свою мудрость.

Но не смотри на меня так, будто это легко,
Ты прекрасно знаешь, что я не такая уж и смирная.
Если бы ты знал, чего мне только стоит —
Скрывать от тебя мои сомнения...
Я призываю на помощь всю свою мудрость.

Ну хорошо, я ранимая,
Почти беззащитная,
Но не думай, что все это ерунда,
Именно тут все начинается,
Когда внутри все трепещет,
Волнуется, колотится,
Я вдруг ускользаю и сама себе удивляюсь.

А ты считаешь, что я блистаю и лгу,
Чтобы тебя впечатлить.

Но не смотри на меня так, будто это легко,
Ты прекрасно знаешь, что я не такая уж и покорная.
Если бы ты знал, чего мне только стоит —
Скрывать от тебя мои сомнения...
Я призываю на помощь всю свою мудрость.

Но не смотри на меня так, будто это легко,
Ты прекрасно знаешь, что я не такая уж и кроткая.
Если бы ты знал, чего мне только стоит —
Скрывать от тебя мои сомнения...
Я призываю на помощь всю свою мудрость.

А ты считаешь, что я блистаю и лгу,
Чтобы тебя впечатлить.
Да, ты считаешь, что я блистаю и лгу,
Чтобы тебя удивить.

Но не смотри на меня так, будто это легко,
Ты прекрасно знаешь, что я не такая уж и смирная.
Если бы ты знал, чего мне только стоит —
Скрывать от тебя мои сомнения...
Я призываю на помощь всю свою мудрость.

Но не смотри на меня так, будто это легко,
Ты прекрасно знаешь, что я не такая уж покорная.
Если бы ты знал, чего мне только стоит —
Скрывать от тебя мои сомнения...
Я призываю на помощь всю свою мудрость.

Но не смотри на меня так...
Если бы ты знал...

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора

1) Выражение «Ouvrir de grands yeux» означает: смотреть удивленными глазами.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Facile — Camélia Jordana Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


facile x fragile

facile x fragile

Camélia Jordana


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.