Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Caillou (Jean-Louis Murat)

Caillou

Череп


Tout ce qui mène au tombeau
Ici-bas devient beau
Fais la mélancolie
Des gens de mon pays
Je voulais te dire ne pleure pas caillou
Je t'aime

Finie jeunesse embaumée
En biaude de damné
Sans ordre ni beauté
On s'entend murmurer
Je voulais te dire ne pleure pas caillou
Je t'aime

Reviens ma vêle craintive
Boire cette eau limpide
Je voulais te dire ne pleure pas caillou
Je t'aime

La guirlande de serpents
M'empoisonne le sang
Le vеnin qui m'a fait
Me condamne au passé
Je voulais te dire ne pleure pas caillou
Je t'aime

Nous si fragiles que nous sommes
Si fragiles en hommes
Tous nos boeux immolés
N'y pourront rien changer
Je voulais te dire ne pleure pas caillou
Je t'aime

Reviens princesse mongole
En ombre sur le sol
Je voulais te dire ne pleure pas caillou
Je t'aime

Car rien n'émeut cette terre
Ni charniers ni prières
Seule vit la cruauté
Au coeur de nos rochers
Je voulais te dire ne pleure pas caillou
Je t'aime

A l'inconnu qui m'apaise
Aux entrailles de braises
Je voulais te dire ne pleure pas caillou
Je t'aime

Tu ne vas pas mourir demain...
Tu ne vas pas mourir encore...

Все, что ведет в могилу
Здесь становится красивым,
Вызывая меланхолию
У людей моей страны
Хочу сказать: «Не печалься, череп,
Я люблю тебя»

Закончилась благоухающая юность
В рубахе осужденного на муки
Без порядка и красоты
Слышится журчание
Хочу сказать: «Не печалься, череп,
Я люблю тебя»

Вернись, моя робкая телка,
Попей этой прозрачной воды,
Хочу сказать: «Не печалься, череп,
Я люблю тебя»

Гирлянда змей
Отравляет мою кровь
И этот яд
Обрекает меня на прошлое
Хочу сказать: «Не печалься, череп,
Я люблю тебя»

«Мы такие хрупкие, что нас и объединяет,
Таких хрупких людей
Все принесенные в жертву быки
Не смогут ничего изменить»
Хочу сказать: «Не печалься, череп,
Я люблю тебя»

Вернись монгольская принцесса
В тень на землю
Хочу сказать: «Не печалься, череп,
Я люблю тебя»

Ничто не возмущает этот мир,
Ни трупы, ни молитвы
Только живет жестокость
В сердцах наших скал
Хочу сказать: «Не печалься, череп,
Я люблю тебя»

Незнакомцу, что успокаивает меня
Внутренностями на раскаленных углях
Хочу сказать: «Не печалься, череп,
Я люблю тебя»

Ты не умрешь завтра...
Ты не умрешь ещё...

Автор перевода — Mylenoman

Caillou можно перевести как «камень» и «череп»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Caillou — Jean-Louis Murat Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia