Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Démariés (Jean-Louis Murat)

Démariés

Разведенные


Tout le long du chemin
J'entends un dernier glou-glou
- "Il faut cesser de vivre"
- "Je ne peux mourir sans vous"
Déjà le vent se lève
Qui désenchante les bois
Pour mille et une raisons
Nous voilà démariés

Au soir illuminé
Entre les cornes des bœufs
Jeune fille s'en va
Dans sa pluie de flocons bleus
Vers le dernier ravin
Où s'aventurent les loups
Pour mille et une raisons
Nous voilà démariés

Sur son visage en pleurs
Je vois se finir la terre
Sa bonne âme grelotte
Sous le grésil et le gel
Quand reverrai-je un jour
L'aigle dans vos grands yeux
Pour mille et une raisons
Nous voilà démariés

Tous vos spectres lointains
Me donnent encore le frisson
Mais berger dans la plaine
Me semble un triste horizon
Tous les enfants s'ennuient
La pluie rit sur le chemin
Pour mille et une raisons
Nous voilà démariés

Petit poisson d'avril
Nous allons manquer de pain
Les âmes sombres s'allument
Oui c'est la nuit qui s'en vient
Âme fraîche du vent
Rejoins mes rêves d'enfant
Pour mille et une raisons
Nous voilà démariés

Весь долгий путь
Я слышал как звон:
— «Нам нужно разойтись»
— «Я не хочу умереть без вас»
Уже поднялся ветер,
Что разочаровал деревья
По тысяче и одной причине
Вот мы и разведены

Освещенным вечером
Между рогов быков
Прошла молодая девушка
Под дождем из белых хлопьев
К дальнему оврагу,
Где рыщут волки
По тысяче и одной причине
Вот мы и разведены

На её заплаканном лице
Я вижу, заканчивается земля
Её добрая душа дрожит
Под градом и снегом
Когда же вновь увижу день
И орла в ваших больших глазах
По тысяче и одной причине
Вот мы и разведены

Все ваши далекие призраки
Вызывают у меня дрожь
Но пастух на равнине
Мне кажется грустным горизонтом
Все дети соскучились
Дождь смеется по дороге
По тысяче и одной причине
Вот мы и разведены

Маленькая первоапрельская шутка
Нам не хватает хлеба
Возгораются темные души,
Да, это надвигается ночь
Свежая душа ветра
Наполняет мои детские мечты
По тысяче и одной причине
Вот мы и разведены

Автор перевода — Mylenoman

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Démariés — Jean-Louis Murat Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia