Je t'aurais mangée sais-tu Si grande fille Je t'aurais mangée J'en pleure seul en marchant J'aime et je désire Mais le bien est monotone Ce que tu désires T'emporte loin de moi
J'aime et je désire Mais ignorons la suite Le long des ténèbres Allons pas à pas Ce bien monotone N'est qu'une fantaisie Ce que je désire M'emporte loin de toi
Ce que tu désires attise ma souffrance Ce que tu désires t'emporte loin de moi Ce que tu désires me fait quitter la France Ce que tu désires…
Accueille mon âme Au fond de ton nuage Au bleu satiné Qui cercle tes yeux las J'aime et je désire Mais le bien est monotone Ce que tu désires T'emporte loin de moi
Allons... nos âmes désordonnées S'attardent Quel parfum de peau Retenons la leçon Quel plaisir creux Le bien est monotone Ce que je désire M'emporte loin de toi
Знаешь, я съел бы тебя, Такую большую девушку, Я съел бы тебя И я плачу из-за этого Я люблю и желаю Но это однообразно То, чего ты хочешь Уносит тебя от меня
Я люблю и желаю, Но давай сбежим от свиты Вдоль темноты Пойдем шаг в шаг Но это однообразно И всего лишь фантазия То, чего я хочу, Уносит меня от тебя
То, чего ты желаешь, усиливает мое страдание, То, чего ты желаешь, уносит тебя от меня То, чего ты желаешь, вынуждает меня покинуть Францию То, чего ты желаешь...
Прими мою душу В глубину своего облака Голубого сатина, Что окружает твои усталые глаза Я люблю и желаю, Но это однообразно То, чего ты желаешь Уносит тебя от меня
Тогда... наши беспорядочные души Задержались, Как запах кожи, Давай запомним этот урок, Что это пустое удовольствие Это однообразно То, чего я желаю Уносит меня от тебя
Автор перевода — Mylenoman
Понравился перевод?
Перевод песни Ce que tu désires — Jean-Louis Murat
Рейтинг: 5 / 53 мнений