Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Endormie (Nolwenn Leroy)

Endormie

Дремлющая


Je le ferai
Je t'attacherai tout près de moi
Je te ferai voir le monde entier
En chemin, on toucherait
Les étoiles
Un jardin
En sucré d'orge
Étoffé de soie
Que l'on pourrait se partager
Et pour ne rien changer

Endormie
Je ferai tomber les murs
Même endormie
L' amour donne un sens
A ma vie
Et mes nuits sont bien
Plus belles aujourd'hui
Et mon coeur bat même
Endormie

Sans le dire
On sent une force
Émaner de toi
Es-tu roi dans
Le monde entier?
Car rien n'est et
Ne se fait sans toi
J'avancerai
Les yeux fermés
Si tu veux de moi
Je veux croire que
Rien n'est figé
Et pour te le prouver…
…Endormie
Je ferai tomber les murs...

Я сделаю это,
Я привяжу тебя к себе,
Я покажу тебе весь мир
По дороге, мы коснулись бы
Звезд.
Сад,
Леденец,
Шелковая ткань,
То, чем мы могли бы делиться
И чтобы ничего не менялось

Дремлющая,
Я сломаю стены,
Даже дремлющая.
Любовь придает смысл
Моей жизни.
И мои ночи, в самом деле,
Красивее сегодня,
И мое сердце бьется даже
Дремлющим.

Без слов
Чувствуется сила,
Исходящая от тебя.
Ты — король
Целого мира?
Так как ничего нет
И не будет без тебя.
Я шагну вперед,
Зажмурив глаза,
Если ты хочешь этого от меня.
Мне хочется думать, что
Ничто не замерло
И чтобы тебе это доказать…
…Дремлющая,
Я сломаю стены...

Автор перевода — Rita

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Endormie — Nolwenn Leroy Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA