Ce n'est pas ainsi que l'on aime Ce n'est pas ainsi que l'on vit
Ta place près de moi est souvent vide Tu vas, tu viens, tu vas et moi j'attends Vois le fil de nos jours qui se dévide Regarde notre amour partir dans le courant
Ce n'est pas ainsi que l'on aime Ce n'est pas ainsi que l'on vit
Je vois trop bien la fin de cette course Qui ne nous mène à rien qu'au désespoir Il faudrait remonter la pente douce Il faudrait remonter aux sources du départ
Ce n'est pas ainsi que l'on aime Ce n'est pas ainsi que l'on vit
Il suffirait pourtant de peu de choses Pour sortir à l'instant de ce désert L'aumône d'un sourire ou d'une rose Un mot qui voudrait dire "Je t'aime comme hier Comme hier"
Ce n'est pas ainsi que l'on aime Ce n'est pas ainsi que l'on vit
Ce n'est pas ainsi que l'on aime Viens, recommençons notre vie Je t'aime
Это совсем не похоже на любовь. Это совсем не похоже на совместную жизнь.
Твоё место рядом со мной часто пустует, Ты уходишь, приходишь, уходишь, а я жду. Видишь, как разматывается нить наших дней, Посмотри, наша любовь уходит вниз по течению.
Это совсем не похоже на любовь. Это совсем не похоже на совместную жизнь.
Я слишком хорошо вижу конец этой гонки, Которая приведет нас только к отчаянию. Нужно бы подняться по пологому склону, Нужно было бы снова вернуться к началу.
Это совсем не похоже на любовь. Это совсем не похоже на совместную жизнь.
Однако было бы достаточно немногого, Чтобы тут же выбраться из этой пустыни: Подарок в виде улыбки или розы, Одно слово, чтобы сказать: «Я люблю тебя, как вчера, Как вчера».
Это совсем не похоже на любовь. Это совсем не похоже на совместную жизнь.
Это совсем не похоже на любовь. Давай начнём нашу жизнь заново. Я люблю тебя.
Автор перевода — Светлана Заводовская
Понравился перевод?
Перевод песни Ce n'est pas ainsi que l'on aime — Patricia Carli
Рейтинг: 5 / 51 мнений