Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Suède (Thierry Amiel)

Suède

Швеция


Sous les vents et les neiges de Suède
Enlevant les gens gelés d'amour
Je la possède
Lassant le jour,

Le froid alentour fait peau blanche.
Nos cheveux blond cendré viennent
du soleil,
Qui lui ne vient
Pas le dimanche.
Enlève-moi et laisse-moi

le syndrome de Stockholm
Une ligne de vie
A poursuivre mes racines.

M'enlevant d'un jour sidéral,
J'irai voir une aurore boréale
Et l'art de vivre en
Lassant le temps

Le syndrome de Stockholm
Une ligne de vie
A poursuivre mes racines.

Le syndrome de Stockholm
Une ligne de vie
A poursuivre mes racines.

Les iris y naissent en novembre,
Si forts qu'ils en vivraient
dans nos landes
Dedans mon cœur
Lassant mes pleurs.
J'aimerais tant vivre en novembre.

Под ветрами и снегами Швеции,
Уносящими замороженных любовью людей.
Она моя
Этим утомительным днем.

Кожа бледнеет от холода,
Наши пепельные волосы светлеют
от солнца,
Которое не приходит
По воскресеньям
Унеси меня и оставь мне

Стокгольмский синдром,
Линия жизни
Стремится к моим корням.

Поднимающимся звездным днем
Я пойду смотреть на северное сияние
И искусство жить в
Утомительное время.

Стокгольмский синдром,
Линия жизни
Стремится к моим корням.

Стокгольмский синдром,
Линия жизни
Стремится к моим корням.

Ирисы, родившиеся в ноябре,
Такие сильные, что они выжили бы
на наших песчаных равнинах
В моем сердце
Утомительные мои слезы
Я так хотел бы жить в ноябре.

Автор перевода — Nelly
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Suède — Thierry Amiel Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.