Temps plus vieux
Il faut se rendre à l’évidence
L'ange qui sur moi s'est penché
Bientôt va s'en aller
S'en aller
Il m’accorde une dernière danse
Sur ma bouche un dernier baiser
Avant de me souffler
Me souffler
Le temps est à l'orage
Aux autres le ciel bleu
Aux autres le beau mirage
Temps plus vieux
Bientôt de nos nuages descendus
Nous rirons de nos rêves déçus
Quand il n'y en aura plus
Peine perdue
Bientôt la chute du piédestal
L’ego nous sera bien égal
Bientôt l'humilité
L'humilité
Le temps est à l'orage
Aux autres le ciel bleu
À d'autres le beau mirage
Temps plus vieux
Comme ces rides dans le miroir
Nous serons plus beaux dans le noir
Libres, nous pourrons l'être
Sans paraître
Comme elle est courte, la vie devant
Nous l'aimerons si seulement
Nous avions su avant
Oui, avant
Que le temps soit à l'orage
Aux autres le ciel bleu
Aux autres le grand voyage
Temps plus vieux
Il faut se rendre à l’évidence
Mon cœur, ce bel aventurier,
Bientôt va me lâcher
Me lâcher
Qu'il m'accorde une dernière chance
Sur ta bouche un dernier baiser
Avant de s'essouffler
S'il pouvait me laisser
Souffler sur les nuages
Que je vois le ciel bleu
Et briller le beau mirage
Encore un peu
Le temps de plier bagages
Adieu, mon ange, adieu
Nous sommes là de passage
Temps plus vieux
Пора смириться с очевидным:
Ангел, что склонился надо мной,
Скоро уйдёт,
Уйдёт.
Он подарит мне последний танец,
Последний поцелуй моим губам,
Прежде чем шепнёт мне,
Шепнёт мне:
Пришло время бури,
Теперь над другими синее небо,
Теперь другие видят прекрасный мираж...
Ненастный возраст.
Скоро, спустившись с облаков,
Мы будем смеяться над обманутыми мечтами,
Когда их больше не останется...
Напрасный труд.
Скоро мы упадём с пьедесталов,
И эго нам станет безразлично,
Скоро придёт покорность,
Покорность.
Пришло время бури,
Теперь над другими синее небо,
Другим теперь рассказывайте про прекрасный мираж...
Ненастный возраст.
Как морщины в зеркале,
Мы будем красивее в темноте.
Мы сможем быть свободными,
Не притворяясь.
Как же коротка жизнь впереди!
Мы бы любили её, если бы только
Знали заранее,
Да, заранее,
Что придёт время бури,
Что над другими будет синее небо,
Что у других впереди великое путешествие...
Ненастный возраст.
Пора смириться с очевидным:
Моё сердце, искатель приключений,
Скоро предаст меня,
Предаст меня.
Пусть оно подарит мне последний шанс,
Позволит последний раз поцеловать тебя,
Прежде чем сбавить ритм.
Если бы оно только могло позволить мне
Дуть на облака,
Чтобы видеть синее небо,
Чтобы прекрасный мираж блистал
Ещё чуть-чуть.
Пришло время укладывать вещи.
Прощай, мой ангел, прощай!
Мы здесь только мимоходом...
Ненастный возраст.
Понравился перевод?
Перевод песни Temps plus vieux — Zazie
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений