Au beau milieu de la ville, une rivière Courant subtil, acide et solitaire Mais le fleuve est à cran Revoilà la crue Tout n'est que torrent, gratte-ciels, temps perdu
La vie comme un fleuve Au tempo d'une autoroute Te lance une épreuve Tu m'aimes au goutte-à-goutte Quand le lit est calme Voilà que tout se décale Accélère, je t'en prie, accélère
Dans toutes les impasses où tu m'emmènes L'eau me monte aux yeux, je respire à peine Un déluge qui me poursuit et m'entraîne Plus vite...
Au beau milieu du silence, une alarme Le ciment s'effrite le long des macadams Mon corps est à cran Je balance un cri Mes remparts te cèdent, te saignent, te retiennent
La vie comme un fleuve Au tempo d'une autoroute Rumeur de l'immeuble Qui fond goutte après goutte Le temps nous inonde Les lames s'emparent de nos songes Accélère, je t'en prie, accélère
Dans toutes les impasses où tu m'emmènes L'eau me monte aux yeux, je respire à peine Un déluge qui me poursuit et m'entraîne Plus vite...
Dans toutes les impasses où tu m'emmènes L'eau me monte aux yeux, je respire à peine Un déluge qui me poursuit et m'entraîne Plus vite...
Dans toutes les impasses où tu m'emmènes L'eau me monte aux yeux, je respire à peine Un déluge qui me poursuit et m'entraîne Plus vite...
Dans toutes les impasses où tu m'emmènes L'eau me monte aux yeux, je respire à peine Un déluge qui me poursuit et m'entraîne Plus vite...
Dans toutes les impasses où tu m'emmènes L'eau me monte aux yeux, je respire à peine Un déluge qui me poursuit et m'entraîne Plus vite...
Прямо в центре города – река, Течение едва уловимое, кислотное и одинокое, Но поток – на грани, И вот снова – потоп. Все это – только бурный поток, небоскребы, потерянное время.
Жизнь, как поток В темпе автомагистрали, Забрасывает тебя в испытание, Ты любишь меня по капле, Когда русло спокойно, Пусть все движется, Увеличивай скорость, я прошу тебя, увеличивай скорость!
Во всех тупиках, куда ты ведешь меня, Вода поднимается к моим глазам, я едва дышу, Потоп, что преследует меня и уводит за собой Быстрее…
Прямо посреди тишины – тревога, Цемент разрушается вдоль шоссе, Мое тело – на грани, Я кричу… Мои крепостные стены поддаются тебе, пускают тебе кровь, сдерживают тебя.
Жизнь, как поток В темпе автомагистрали, Людская молва, Что тает капля за каплей, Время нас затопляет, Волны захватывают наши сновидения, Увеличивай скорость, я прошу тебя, увеличивай скорость!
Во всех тупиках, куда ты ведешь меня, Вода поднимается к моим глазам, я едва дышу, Потоп, что преследует меня и уводит за собой Быстрее…
Во всех тупиках, куда ты ведешь меня, Вода поднимается к моим глазам, я едва дышу, Потоп, что преследует меня и уводит за собой Быстрее…
Во всех тупиках, куда ты ведешь меня, Вода поднимается к моим глазам, я едва дышу, Потоп, что преследует меня и уводит за собой Быстрее…
Во всех тупиках, куда ты ведешь меня, Вода поднимается к моим глазам, я едва дышу, Потоп, что преследует меня и уводит за собой Быстрее…
Во всех тупиках, куда ты ведешь меня, Вода поднимается к моим глазам, я едва дышу, Потоп, что преследует меня и уводит за собой Быстрее…
Автор перевода — burza
1) Дословно: буря на виду/в поле зрения
Понравился перевод?
Перевод песни Orage en vue — Jenifer
Рейтинг: 5 / 52 мнений