Au mois d'août, en fauchant les blés, On crevait de soif dans la plaine. Le cœur en feu je suis allée Boire à plat ventre à la fontaine. L'eau froide m'a glacé les sangs Et je meurs par ce temps d'automne Où l'on danse devant la tonne Durant les beaux jours finissants.
J'entends les violons, Marie. Va, petiote que j'aime bien. Moi, je n'ai plus besoin de rien. Va-t-en danser à la prairie. J'entends les violons, Marie.
Rentre dans la ronde gaiement Et choisis un beau gars dans la ronde Et donne-lui ton cœur aimant Qui resterait seul en ce monde. Oui, j'étais jaloux, cet été, Quand un autre t'avait suivi Mais on ne comprend bien la vie Que sur le point de la quitter.
J'entends les violons, Marie. Va, petiote que j'aime bien. Moi, je n'ai plus besoin de rien. Va-t-en danser à la prairie. J'entends les violons, Marie.
Et plus tard, tu te marieras, Et tant que la moisson sera haute, Avec ton amour et deux bras, Moissonnant un jour côte à côte, Vous viendrez peut-être à parler, Emus de pitié, graves et sobres, D'un gars qui mourut en octobre, D'un mal pris en fauchant les blés.
J'entends les violons, Marie. Va, petiote que j'aime bien. Moi, je n'ai plus besoin de rien. Va-t-en danser à la prairie. J'entends les violons, Marie.
|
В августе, скашивая пшеницу, Умирали от жажды на равнине, Сердце горит, я пошел Напиться воды из фонтана, Холодная вода мне остудила кровь, И я умираю от этой осенней погоды, Когда люди танцуют В пору заканчивающихся прекрасных дней.
Припев:
Я слышу скрипки, Мари. Иди, малышка, которую я очень люблю, Мне больше ничего не нужно, Иди танцевать на лужайке, Я слышу скрипки, Мари.
Войди весело в хоровод, И выбери красивого парня, И отдай ему твое любящее сердце, Которое оставалось одиноким в этом мире. Да, я ревновал этим летом, Когда другой за тобой пошел, Но в жизни люди начинают разбираться, Лишь в тот момент перед тем, как умереть.
Я слышу скрипки, Мари. Иди, малышка, которую я очень люблю, Мне больше ничего не нужно, Иди танцевать на лужайке, Я слышу скрипки, Мари.
А позже ты выйдешь замуж Пока жатва будет высока, С твоим любимым в две руки, Убирая урожай бок о бок, Вы придете, возможно, поговорить, Взволнованные от жалости, серьезные и сдержанные, О парне, который умер в октябре, От приступа, когда скашивал пшеницу.
Я слышу скрипки, Мари. Иди, малышка, которую я очень люблю, Мне больше ничего не нужно, Иди танцевать на лужайке, Я слышу скрипки, Мари.
|
Песня поется от лица мужчины
être à plat ventre devant qn — пресмыкаться, раболепствовать перед кем-либо
à plat ventre — ничком; ползком
tonne — тонна, большая бочка
pétiote — крошка, малышка
sobre — мало пьющий или едящий; умеренный в еде и питье
трезвый; воздержанный
сдержанный, скромный, умеренный