Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Ma vie est la tienne (Julie Zenatti)

Ma vie est la tienne

Моя жизнь и твоя


J'ai bien essayé de m'enfuir
J'ai bien pensé à t'écrire
J'ai décollé les morceaux
Mais t'es toujours là
Au milieu de la maison
Où courent toutes tes illusions
J'ai rangé toutes nos questions
Toi, tu restes là

Mais c'est si cruel
De ne plus dire je t'aime
Trois petits tours voilà où ça nous mène
On connaît la scène, faudrait qu’tu comprennes
Qu'aujourd'hui y'a ma vie et la tienne,
Qu'aujourd'hui y'a ta vie et la mienne!

Mes mots de contrefaçon
Je les laisse dans le salon
Si tu cherches tu trouveras
Où je ne suis pas
J'ai décroché les rideaux
Sur la buée des carreaux
Je n'écrirai plus ces mots
Rentre pas trop tard

Mais c'est si cruel
De ne plus dire qu’on s’aime
Trois petits tours voilà où ça nous mène
On connaît la scène, faudrait qu’tu comprennes
Qu'aujourd'hui y'a ma vie et la tienne,
Qu'aujourd'hui y'a ta vie et la mienne!

Je te ferai plus la guerre
Te demanderai de te taire
Mon coeur n'a plus de raison
Que tu restes là
Mais je te laisse nos souvenirs
Tous les livres de Shakespeare
Le piano et les chapeaux
Je les garde pour moi

Mais c'est si cruel
De ne plus dire qu’on s’aime
Trois petits tours voilà où ça nous mène
Tu connaîs la scène, faudrait qu’tu comprennes
Qu'aujourd'hui y'a ma vie et la tienne,
Qu'aujourd'hui y'a ma vie et la tienne!

Le silence a ses regrets
Qu'on pourra plus effacés
Je t'rétous nos idéaux
Et te dis à bientôt!

Я пыталась убежать,
Я думала о том, чтобы написать тебе,
Я отклеивала кусочки,
Но ты все время здесь,
Посреди дома,
Где текут все твои иллюзии.
Я расставила по порядку все наши вопросы,
Но ты остаешься здесь

Но это так жестоко –
Больше не говорить «я люблю тебя»
Лишь три шутки, и вот куда нас это привело.
Мы знаем место действия, ты должен понять,
Что сегодня есть моя жизнь и твоя,
Что сегодня есть твоя жизнь и моя

Мои ненастоящие слова
Я оставляю их в гостиной.
Если ты поищешь, то найдешь их
Там, где меня нет.
Я вытерла занавесками
Щелок на плитке.
Я больше не напишу этих слов
«Приходи пораньше»

Но это так жестоко –
Больше не говорить, что мы любим друг друга
Лишь три шутки, и вот куда нас это привело.
Мы знаем место действия, ты должен понять,
Что сегодня есть моя жизнь и твоя,
Что сегодня есть твоя жизнь и моя

Я буду продолжать воевать с тобой,
Ты попросишь оставить тебя в покое.
Мое сердце не право,
Что ты остаешься здесь
Но я оставляю тебе наши воспоминания.
Все книги Шекспира,
Пианино и шляпы
Я сохраню у себя

Но это так жестоко –
Больше не говорить «я люблю тебя»
Лишь три шутки, и вот куда нас это привело.
Мы знаем место действия, ты должен понять,
Что сегодня есть моя жизнь и твоя,
Что сегодня есть твоя жизнь и моя

Тишина жалеет о том,
Что мы могли были быть тише.
Я возвращаю тебе наши мысли
И говорю тебе «до скорого»!

Автор перевода — Юлия Дашевская

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ma vie est la tienne — Julie Zenatti Рейтинг: 4.1 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA