lyrsense.com

Перевод песни L'homme triste (Salvatore Adamo)

L'homme triste Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

L'homme triste

Погрустневший мужчина

Il en a vu de drôles de choses
Vécu des vies pas toujours roses
C’est un ancien idéaliste
L’homme triste
Malgré tout il respire encore
Il croit en de nouvelles aurores
D’amour aux pinceaux des artistes
L’homme triste

Il danse
Seul devant la mer
Il sait que le bonheur existe
Dans ses rêves d’hier
Il danse et il espère
L’homme triste

Il a arpenté des étoiles
Bâti châteaux et cathédrales
Il a tendu la main le cœur
Marché avec d’autres rêveurs
Traversé tant de paysages
En comptant les morts au passage
Ombres projetées du malheur
Il a partagé la douleur

De ceux qui n’ont pas eu la chance
De naître au bord des opulences
Il a pleuré, il a chanté
Il leur a parlé du bonheur
Là-bas dans un lointain ailleurs
Ils ont rêvé,
C’est un parfait illusionniste
L’homme triste

Il en a fait des rêves fous
Entre nulle part et Tombouctou
Il s’est rendu à l’évidence
Le monde n’est qu’indifférence
Personne au fond ne l’écoutait
Et tous ses ponts qui s’écroulaient
D’un grand rire il a éclaté

Je crois bien qu’il s’est envolé
L’homme triste

Il danse
Seul devant la mer
Il sait que le bonheur existe
Dans ses rêves d’hier
Il danse et il espère
L’homme triste

Да уж, навидался он всякого!
Прожил несколько жизней, не всегда розовых.
Этот погрустневший мужчина –
Бывший идеалист.
Несмотря ни на что, он еще дышит
И верит в новые восхождения любви
На кончике кисти художников,
Этот погрустневший мужчина.

Он танцует
Один на морском берегу.
Он знает, что счастье существует
В его вчерашних мечтах.
Он танцует и надеется,
Этот погрустневший мужчина.

Он обошел вселенную, шагая по звездам,
Строил замки и соборы,
Протягивал руку, дарил сердце,
Шел рядом с другими мечтателями,
Прошел через столько ландшафтов,
Попутно ведя счет павшим –
Теням, которые отбрасывала беда;
Он разделил боль с теми,

Кому не посчастливилось
Родиться на берегу моря изобилия.
Он плакал, он пел,
Он рассказывал им о счастье,
Которое там, в далеком далеке…
Они мечтали…
Он замечательный иллюзионист,
Этот погрустневший мужчина.

Безумных мечтаний много на его счету,
Между «нигде» и Томбукту…
Но он смирился с очевидным:
Мир не что иное, как безразличие.
Никто, по сути, его не слушал,
И все свои обрушивающиеся мосты
Он разбил вдребезги одним взрывом хохота.

Мне думается, он улетучился,
Этот погрустневший мужчина.

Он танцует
Один на морском берегу.
Он знает, что счастье существует
В его вчерашних мечтах.
Он танцует и надеется,
Этот погрустневший мужчина.

Автор перевода — ОИА
Страница автора
Слова и музыка Сальваторе Адамо (2012).

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

27.05.(1944) День рождения Alain Souchon