Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Champs Elysées (ZAZ)

Champs Elysées

Елисейские поля


Je m'baladais sur l'avenue
Le coeur ouvert à l'inconnu
J'avais envie de dire bonjour
À n'importe qui
N'importe qui ce fut toi
Je t'ai dit n'importe quoi
Il suffisait de te parler
Pour t'apprivoiser

Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées

Tu m'as dit : « J'ai rendez-vous
Dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main
Du soir au matin»
Alors je t'ai accompagné
On a chanté, on a dansé
Et l'on n'a même pas pensé
À s'embrasser

Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées

Hier soir deux inconnus
Et ce matin sur l'avenue
Deux amoureux tout étourdis
Par la longue nuit
Et de l'Étoile à la Concorde
Un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour
Chantent l'amour

Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées

Я прогуливалась по дороге с сердцем,
открытым для любого,
Мне очень хотелось сказать
«добрый день» не важно кому.
Этим «неважно кем» и стал ты,
Я сказала тебе что-то,
Было достаточно с тобой заговорить,
чтоб тебя приручить.

На Елисейских Полях,
на Елисейских Полях
На солнце, под дождем,
в полдень или в полночь,
Все, что вашей душе угодно, есть на
Елисейских Полях.

Ты сказал: «У меня свидание
в подвальчике с безумцами,
Которые живут с гитарой в руках
с вечера до утра».
Тогда я составила тебе компанию,
Мы пели, танцевали
И даже не думали
целоваться.

На Елисейских Полях,
на Елисейских Полях
На солнце, под дождем,
в полдень или в полночь,
Все, что вашей душе угодно, есть на
Елисейских Полях.

Вчера вечером — двое незнакомцев,
А сегодня утром на авеню —
Уже двое влюбленных,
Утомленных долгой ночью...
И от площади Звезды до площади Согласия
звучит оркестр тысячами струн,
Все птицы сегодня поют
о любви

На Елисейских Полях,
на Елисейских Полях
На солнце, под дождем,
в полдень или в полночь,
Все, что вашей душе угодно, есть на
Елисейских Полях

Автор перевода — неизвестен
Указать авторство


Также эта песня представлена в исполнении:
Joe Dassin: Down the Champs-Élysées  
Joe Dassin: Les Champs-Elysees  
In-grid: Les Champs-Élysées  
Joe Dassin: Oh Champs-Elysees  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Champs Elysées — ZAZ Рейтинг: 5 / 5    32 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA