lyrsense.com

Перевод песни À la plus haute branche (Céline Dion)

À la plus haute branche Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

À la plus haute branche

На самой высокой ветке

À la claire fontaine,
M’en allant promener…

Pendu à la plus haute branche
Parmi les fruits du marronnier
On dirait que tu te balances
Je t’aperçois et je perds pied
Même si plus rien n’a d’importance
As-tu au moins trouvé la clé
Qui nous redonne notre enfance
Et nos fous rires d’écolier?

Cette nuit
C’est le vent d’automne
Qui te bercera
Laisse-le à l’abri des hommes
Te bercer près de moi

Il y aura bien-sûr un malaise
Comme une brève hésitation
Au moment de placer les chaises
Pour le repas du réveillon
Tu vivras dans tous nos silences
Au hasard des conversations
J’apprivoiserais ton absence
Mais je ne dirais plus ton nom

Cette nuit
C’est le vent d’automne
Qui te bercera
Laisse-le à l’abri des hommes
Te bercer, près de moi

Pendu à la plus haute branche
Un jour je te pardonnerais
Dis au Bon Dieu que c’est dimanche
Et qu’il peut venir te chercher...

К чистому источнику,
Пошла я прогуляться… 1

Повиснув на самой высокой ветке,
Среди плодов каштана,
Ты будто бы раскачиваешься на ней,
Я замечаю тебя, и земля уходит у меня из-под ног.
И хотя это уже совсем неважно,
Может, ты хотя бы разгадал секрет,
Как вернуть нам наше детство
И наш неудержимый детский смех?

Сегодня ночью
Дует осенний ветер,
Что убаюкает тебя.
Позволь ему, укрыв тебя от всех,
Убаюкать рядом со мной.

Конечно, мне будет не по себе,
Возникнет краткое замешательство,
Когда я буду расставлять стулья,
Накрывая рождественский ужин.
Ты будешь жить в наших невысказанных словах,
В случайных разговорах,
Я смирюсь с твоим отсутствием,
Но больше не произнесу твоего имени.

Сегодня ночью
Дует осенний ветер,
Что убаюкает тебя.
Позволь ему, укрыв тебя от всех,
Убаюкать рядом со мной.

Повиснув на самой высокой ветке,
Однажды я тебя прощу,
Скажи Господу, что сегодня воскресенье,
И что он может тебя забрать...

Автор перевода — Алёна Сергеева
Страница автора
1) Первые строки французской народной песни начала XVII века, которая была очень популярна среди тех, кто находился вдали от родного дома

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

День рождения знаменитой Patricia Kaas