lyrsense.com

Перевод песни Faut-il, faut-il pas ? (Nolwenn Leroy)

Faut-il, faut-il pas ? Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Faut-il, faut-il pas ?

Стоит или не стоит?

Entre le lourd, le léger
Entre les pleins, les déliés
Je devrais trancher
Oui mais j'hésite
Quitte un jour à le regretter

Entre glaise et firmament
Je suis un élastique
Qui s'étire, se tend
Je suis pas à mon aise
Tout est dilemme, tout est malaise
Pourquoi faire un choix ?
La peste ou le choléra ?
Je suis balance
Faut-il, faut-il pas ?
Le pire des fléaux
Je suis un cas ah ah ah ah

Faut-il, faut-il pas ?
Y’a belle lurette
Que j’ai décidé
De ne rien décider
Les circonstances vont me sauver
Je l’admets
Je ne suis pas à mon aise
Tout est dilemme et tout est malaise
Je suis balance
Faut-il, faut-il pas ?
Le pire des fléaux
Je suis un cas ah ah ah ah

Entre mélo et comédie
Je n’ai pas choisi
En moi j’aime à semer le doute
C’est ainsi

Sombre destin
Si mon retour éternel
N’est pas pour demain
Funèbre refrain
Il me tente et m’attire
Sans fin

Aussi beau soit le chemin
Était-il le meilleur ?
Je le saurai enfin
Entre deux feux en silence
Je vais me tâter, gamberger, cogiter
Je suis balance
Faut-il, faut-il pas ?
Un vrai fléau
Un vrai cas ah ah ah ah

Между тяжелым и легким
Между толстым и тонким
Я должна была бы быстро решать
Но да, я колеблюсь
Оставить день, сожалея о нем

Между небом и землей
Я — резинка
Которая тянется, растягивается
Мне не очень удобно
Все - дилемма, все-кризис
Зачем делать выбор?
Чума или холера?
Я — весы
Нужно или не нужно?
Я — случай

Стоит или не стоит?
Давным давно
Я решила
Ничего не решать
Обстоятельства спасут меня
Я принимаю
Мне не очень удобно
Все — дилемма, все-кризис
Я — весы
Нужно или не нужно?
Худшее из бедствий
Я — случай

Между мелодрамой и комедией
Я не выбрала
Во мне я люблю сеять сомнения
Это так

Темная судьба
Если мое вечное возвращение
Не завтра
Траурный припев
Он меня манит и привлекает
Без конца

Таким прекрасным будет путь
Но лучший ли он?
Я узнаю это наконец
Между двумя огнями в тишине
Я буду колебаться, думать, размышлять
Я - весы
Стоит или не стоит?
Настоящее бедствие
Настоящий случай

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни