Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Et je ne pense plus à toi (Claude François)

Et je ne pense plus à toi

И я больше не думаю о тебе


Le blé n'a jamais été aussi blond que cette année
Et je ne pense plus à toi quelquefois
Il pleut souvent mais pas toujours
Comme ils passent vite les jours
Et je ne pense plus à toi plus du tout de temps en temps

Les regrets pourquoi ?
C'est fini, crois-moi
Je t'oublie
Que deviens-tu ?

Il sera bon le vin rosé et viendras-tu le goûter ?
Et je ne pense plus à toi quelquefois
Je relis sans arrêt
ta carte de bonne année
Et je ne pense plus à toi plus du tout de temps en temps

Les absents, tous les absents ont tort
Mais aucun, non aucun remord (je t'oublie)
Maman a dit à midi (je t'oublie)
Elle n'était plus ton amie (je t'oublie)
Elle a rougi puis elle s'est tue (je t'oublie)
Indifférent j'ai répondu
Tiens c'est vrai
Et j'ai même souri

Nous avons un nouveau chien oui il te plairait bien
Et je ne pense plus à toi quelquefois
La promenade que tu aimais c'est tout seul que je la fais
Et je ne pense plus à toi plus du tout de temps en temps

Le jardin, le grand jardin fleuri
Tant de fleurs, tant de fleurs pour qui (je t'oublie)
Je ne vis pas au passé (je t'oublie)
Ma vie est bien comme elle est (je t'oublie)
Quand c'est fini c'est fini (je t'oublie)
Je me suis fait une raison
J'ai compris
Viens sans prévenir

Пшеница никогда не была такой белой, как в этом году,
И я больше о тебе не думаю, лишь иногда.
Дождь идет часто, но не всё время.
Как быстро проходят дни
И я больше не думаю о тебе, совсем нет, лишь время от времени.

К чему сожаления?
Все окончено, поверь мне.
Я забываю тебя.
Что с тобой стало?

Розовое вино будет хорошим, но придешь ли ты его попробовать?
И я больше о тебе не думаю, лишь иногда.
Я снова и снова перечитываю
твою поздравительную новогоднюю открытку
Но я больше не думаю о тебе, совсем нет, лишь время от времени.

Отсутствующие, все отсутствующие не правы,
Но никакого, нет никакого раскаяния (я тебя забываю).
Мама сказала в обед (я тебя забываю):
Она тебе больше не друг (я тебя забываю).
Она покраснела, потом замолчала (я тебя забываю)
Безразлично я ответил:
Хотел бы, чтобы это было правдой,
И я даже улыбнулся.

У нас новая собака, да, тебе бы она понравилась,
И я больше о тебе не думаю, лишь иногда.
Прогулка, которую ты любила, – теперь я делаю ее в одиночестве.
И я больше не думаю о тебе, совсем нет, лишь время от времени.

Сад, сад в цвету,
Столько цветов, столько цветов для кого? (Я тебя забываю)
Я не живу прошлым (я тебя забываю),
Я доволен своей жизнью, как она есть (я тебя забываю).
Когда все окончено, то все окончено (я тебя забываю).
Я уже принял решение,
Я понял.
Приходи без предупреждения.


Et je ne pense plus à toi (« Chicago » de Graham Nash, adaptation et paroles de Michèle Vendôme)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Et je ne pense plus à toi — Claude François Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.