lyrsense.com

Перевод песни Mais combien de temps (Claude François)

Mais combien de temps Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Mais combien de temps

Но как долго?

Nous avons connu tant de choses ensemble
Mais ces bons moments maintenant sont partis
Et moi-même d’ailleurs je suis sur le point de partir aussi
Oui, j’irai très loin, là-bas Forêt Noire
J’y ai des amis qui m’aideront bien
Aujourd’hui tu pleures notre belle histoire
Aujourd’hui tu pleures de chagrin

Mais combien de temps vas-tu pleurer pour moi?
Oui combien de temps vas-tu pleurer encore?
Oh! Dis combien de temps vas-tu pleurer pour moi?
Oui combien de temps tu me regretteras?

Quand j’arriverai, là où souffle le vent
Quand j’arriverai ce sera le printemps
Mais si de ton côté, tu changeais d’avis
Comme tu l’a fait si souvent
Tu pourrai venir me rejoindre là-bas
Moi, je t’attendrai à n’importe quelle heure
Maintenant bien sûr tu gémis tout bas
Maintenant bien sûr tu pleures

Mais combien de temps vas-tu pleurer pour moi?
Oui combien de temps vas-tu pleurer encore?
Oh! Dis combien de temps vas-tu pleurer pour moi?
Oui combien de temps tu me regretteras?

Mais combien de temps vas-tu pleurer pour moi?
Oui combien de temps vas-tu pleurer encore?
Oh! Dis combien de temps vas-tu pleurer pour moi?
Oui combien de temps et puis, tu m’oublieras

Мы пережили так много вместе,
Но хорошие времена уже ушли в прошлое,
И я тоже, я тоже собираюсь покинуть тебя,
Да, я пойду далеко, туда, за дальние леса,
У меня есть друзья, которые помогут мне .
Сегодня ты плачешь вспоминая нашу прекрасную историю
Сегодня ты плачешь от горя

Но как долго ты будешь плакать из-за меня?
Да, как долго ты будешь плакать?
О, скажи мне, как долго ты будешь плакать из-за меня?
Да, как долго ты будешь жалеть обо мне?

Когда я прибуду туда, где дует ветер,
Когда я прибуду, уже настанет весна.
Но если ты передумала,
Как ты не раз это делала,
Ты можешь присоединиться ко мне,
Я буду ждать тебя в любое время.
Теперь, конечно, ты тихонько стонешь
Теперь, конечно, ты плачешь

Но как долго ты будешь плакать из-за меня?
Да, как долго ты будешь плакать?
О, скажи мне, как долго ты будешь плакать из-за меня?
Да, как долго ты будешь жалеть обо мне?

Но как долго ты будешь плакать из-за меня?
Да, как долго ты будешь плакать?
О, скажи мне, как долго ты будешь плакать из-за меня?
Да, как долго, и потом ты меня забудешь.

Mais combien de temps (1966) (musique de Claude François, paroles de Claude François, Vline Buggy)
Песня знакомая советским девочкам 70-х годов по публикации в журнале кругозор: "Mais combien de temps" -"Любовь ушла" "Кругозор", № 1, 1978 г.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

22.07.(1980) День рождения Kate Ryan