Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Si tu savais (Corneille)

Si tu savais

Если бы ты знала


Prête-moi ton épaule que j'y oublie mes peurs
Et reste cette épaule que j'y allège mon cœur
J'ai peur de voir ceux que j'aime s'éteindre devant mes yeux
Et maintenant que j'aime, j'ai peur de ne pas vivre assez vieux

Si tu savais comment je doute, parfois
Si tu savais souvent je doute, de moi
Si tu savais les choses que je ne dis pas
Que je ne dis à personne d'autre que toi
Si tu savais

Souviens-toi de Seul au monde, tu m'as écouté
Mais j'ai peur d'être heureux et donc de t'ennuyer
J'ai peur de ne plus plaire et de sortir de vos vies
J'ai peur de devoir me refaire,
Pour pas que tu m'oublies

Si tu savais comment je doute, parfois
Si tu savais souvent je doute, de moi
Si tu savais les choses que je ne dis pas
Que je ne dis à personne d'autre que toi
Si tu savais

Si tu savais comment je doute, parfois
Si tu savais souvent je doute, de moi
Si tu savais les choses que je ne dis pas
Que je ne dis à personne d'autre que toi
Si tu savais

Подставь мне своё плечо, где я смогу забыть о своих страхах
И остаться там, чтобы облегчить своё сердце.
Я боюсь увидеть, как те, кого я люблю, гаснут у меня на глазах,
А теперь я люблю и боюсь, что не проживу достаточно долго.

Если бы ты знала, как я сомневаюсь порой,
Если бы ты знала, как часто я сомневаюсь в себе,
Если бы ты знала о том, чего я не говорю,
О том, чего я не говорю никому, кроме тебя,
Если бы ты знала.

Помнишь, как ты слушала «Одного во всём мире»1,
Но я боялся быть счастливым и наскучить тебе,
Я боюсь разонравиться и уйти из вашей жизни,
Я боюсь, что мне придется переделать себя,
Чтобы ты не забыла меня.

Если бы ты знала, как я сомневаюсь порой,
Если бы ты знала, как часто я сомневаюсь в себе,
Если бы ты знала о том, чего я не говорю,
О том, чего я не говорю никому, кроме тебя,
Если бы ты знала.

Если бы ты знала, как я сомневаюсь порой,
Если бы ты знала, как часто я сомневаюсь в себе,
Если бы ты знала о том, чего я не говорю,
О том, чего я не говорю никому, кроме тебя,
Если бы ты знала.

Автор перевода — Либертина
Страница автора

1) Песня с первого альбома Корнея

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Si tu savais — Corneille Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia