lyrsense.com

Перевод песни Je n'ai que mon âme (Natasha St-Pier)

Je n'ai que mon âme Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Je n'ai que mon âme

У меня есть только душа

Puisqu'il faut dire, puisqu'il faut parler de soi
Puisque ton cœur ne brûle plus comme autrefois
Même si l'amour, je crois, ne se dit pas
Mais puisqu'il faut parler alors écoute-moi

Mais je n'ai que mon âme
Pour te parler de moi
Oh juste mon âme
Mon âme et ma voix
Si fragiles flammes
Au bout de mes doigts
Dérisoires armes
Pour parler de moi

Même si tu dis que je fais partie de toi
Que notre histoire nous suivra pas à pas
Je sais tellement que l'amour a ses lois
S'il faut le sauver alors écoute-moi

Mais je n'ai que mon âme
Pour te parler de moi
Oh juste mon âme
Mon âme et ma voix
Et mon corps qui s'enflamme
Au son de ta voix
Je ne suis qu'une femme
Qui t'aime tout bas

Mais que Dieu me damne
Si j'oublie ma voie
Que la vie me condamne
Si tu n'es plus ma loi
Et s'éteint cette flamme
Qui brûle pour toi
Je n'ai que mon âme
Pour parler de moi
Je n'ai que mon âme
Pour parler de moi

Так как нужно сказать, так как нужно рассказать о себе,
Так как твое сердце не горит как раньше,
Даже если любовь, я верю, не говорит о себе,
Но так как нужно говорить, тогда слушай меня.

Но у меня есть только душа,
Чтобы рассказать тебе обо мне,
О, одна лишь душа,
Моя душа и мой голос.
Столь хрупкое пламя
На кончиках моих пальцев,
Ничтожные оружия,
Чтобы рассказать обо мне.

Даже если ты говоришь, что я составляю часть тебя,
Что наша история будет следовать за нами по пятам,
Я знаю, что у любви свои законы,
Если нужно ее спасти, тогда слушай меня.

Но у меня есть только душа,
Чтобы рассказать тебе обо мне,
О, одна лишь душа,
Моя душа и мой голос.
И мое тело воспламеняется
При звуке твоего голоса,
Я всего лишь женщина,
Которая тебя тихо любит.

Но как Бог обрекает меня на муки,
Если я забываю свой путь,
Как жизнь осуждает меня,
Если ты больше не являешься моим законом.
И гаснет это пламя,
Которое горит для тебя,
У меня есть только душа,
Чтобы рассказать о себе,
У меня есть только душа,
Чтобы рассказать о себе.

Автор перевода — Jacqueline-Safier
С этой песней Natasha St-Pier представляла Францию на конкурсе «Евровидение» в 2001 году и заняла 4 место

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни