Je vais mieux
Je me suis promené
Par hasard l'autre nuit
J'ai revu la petite place
Où tu m'as dit que tout était fini
J'ai revu tous ces instants
Tous nos souvenirs passés
Et crois-moi si tu veux
Je n'ai même pas pleuré
Je vais mieux beaucoup mieux
Je me sens vraiment mieux
Il m'arrive quelques fois
De ne pas parler de toi
Je vais mieux beaucoup mieux
Je suis moins malheureux
Et un jour si Dieu veut
Je serais peut-être heureux
Aujourd'hui tout a changé
Je ne suis plus le même qu'avant
Je vois bien que je n'ai plus aussi mal
En entendant ton nom maintenant
Je suis seul et je m'y plais
Je suis triste et je m'y fais
Et crois moi si je veux
Je crois que je m'en sortirais
Je vais mieux beaucoup mieux
Je me sens vraiment mieux
Il m'arrive quelques fois
De ne pas penser à toi
Je vais mieux beaucoup mieux
Et même si un jour je suis heureux
Je sens bien au fond de moi
Je ne pourrais plus être amoureux
Oh oui peut-être un jour heureux
Mais sûrement plus jamais amoureux
Прогуливаясь
Прошлой ночью,
Я случайно снова увидел тот уголок,
Где ты мне сказала, что все окончено.
Я вспомнил все те мгновения,
Все наши минувшие воспоминания,
И можешь мне поверить:
Я даже не плакал.
Мне лучше, намного лучше,
Я действительно чувствую себя лучше,
Мне иногда удается
Не говорить о тебе.
Мне лучше, намного лучше,
Я уже не так несчастен
И однажды, если Бог даст,
Я, возможно, стану счастливым,
Сегодня все изменилось.
Я теперь не тот, что прежде.
Я чувствую, что у мне больше не больно,
Когда я слышу твое имя.
Я один и мне это нравится,
Мне грустно и я к этому привыкаю,
И поверь мне, если я захочу,
Я с этим справлюсь.
Мне лучше намного лучше,
Я действительно чувствую себя лучше.
Иногда бывает, что
Я не думаю о тебе.
Мне лучше, намного лучше,
И даже если однажды я буду счастлив,
В глубине души я чувствую,
Я больше никогда не смогу любить.
О да, возможно, однажды и наступят счастливые дни...
Но, совершенно точно, никогда больше не влюблюсь.
Понравился перевод?
Перевод песни Je vais mieux — Claude François
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений