Bernadette, Ne me repousse pas car sans toi je ne saurai pas où aller Bernadette Ne me repousse pas car sinon j'irai aimer les autres pour t'oublier
Mais, si je dois partir Je voudrais que tu saches avant Que l'on m'a toujours quitté, toujours laissé Et que j'ai toujours pensé pour deux, vécu pour deux Et que je n'ai jamais su dire adieu Mais tu sais que j'ai toujours, toujours su être malheureux
Bernadette, Ne me repousse pas car sans toi je ne saurai pas où aller Bernadette Ne me repousse pas car sinon j'irai aimer les autres pour t'oublier
Tu as raison J'ai tout ce qu'un homme peut désirer Mais si tu n'es pas là, c'est comme si j'avais les yeux fermés J'ai vécu par un idéal, on perd la tête J'ai renié tous mes amis pour Bernadette Mais trouverai-je jamais un jour Quelqu'un qui voudrait me garder ?
Bernadette, Ne me repousse pas car sans toi je ne saurai pas où aller Bernadette Ne me repousse pas car sinon j'irai aimer les autres pour t'oublier
Si tu n'as jamais vu un homme désespéré Alors, regarde-moi Oui, si tu n'as jamais vu un jour un homme pleurer Alors, regarde-moi Et si je dois partir, je veux que tu saches encore Que la vie est trop courte, qu'on n'a pas le temps De se tromper, de se disputer, d'écouter les gens Quand ils te disent que je ne suis pas assez bien pour toi
Oh dis-leur que je sais aimer Et que je les attends pas pour ça Bernadette Souviens-toi Aie pitié de moi Ne me repousse pas Bernadette ! Souviens-toi quand tu chantes une chanson Souviens-toi de moi quand tu bois du vin Oh, souviens-toi Quand tu fais l'amour Souviens-toi de moi Oh Bernadette Ne me repousse pas.
Бернадетт, Не отвергай меня, потому что без тебя мне нет пути. Бернадетт, Не отталкивай меня, иначе я буду любить других, чтобы забыть тебя.
Но если мне придется уйти, Мне хотелось бы, чтобы ты прежде узнала, Что меня всегда оставляли, всегда бросали, А я всегда думал о двоих, жил ради двоих, И я никогда не представлял, как сказать: «Прощай!» Но ты знаешь, я навсегда познал, как это — быть несчастным.
Бернадетт, Не отвергай меня, потому что без тебя мне нет пути Бернадетт, Не отталкивай меня, иначе я буду любить других, чтобы забыть тебя.
Ты права, У меня есть все, что может пожелать человек, Но если нет тебя, то мои глаза будто бы закрыты. Я жил идеалом, теряя рассудок, Я отрекся от всех своих друзей ради Бернадетт, Но обрету ли я когда-нибудь Ту, кто захотела бы меня удержать рядом?
Бернадетт, Не отвергай меня, потому что без тебя мне нет пути Бернадетт, Не отталкивай меня, иначе я буду любить других, чтобы забыть тебя.
Если ты никогда не видела отчаявшегося мужчину, То посмотри на меня. Да, если ты никогда не видела, чтобы мужчина плакал, Что же, посмотри на меня. И если мне придется уйти, я хочу, чтобы ты осознала, Что жизнь слишком коротка, что нет времени Ошибаться, спорить, слушать людей, Когда они говорят тебе, что я недостаточно хорош для тебя.
О, скажи им, что я умею любить, Но я не жду этого от них. Бернадетт, Вспомни, Сжалься надо мной, Не отталкивай меня, Бернадетт! Вспоминай, когда ты напеваешь песню, Вспоминай обо мне, когда пьешь вино, О, помни, Когда ты занимаешься любовью, Вспоминай обо мне, О, Бернадетт. Не отталкивай меня ...