Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Bernadette (Claude François)

Bernadette

Бернадетт


Bernadette,
Ne me repousse pas car sans toi je ne saurai pas où aller
Bernadette
Ne me repousse pas car sinon j'irai aimer les autres pour t'oublier

Mais, si je dois partir
Je voudrais que tu saches avant
Que l'on m'a toujours quitté, toujours laissé
Et que j'ai toujours pensé pour deux, vécu pour deux
Et que je n'ai jamais su dire adieu
Mais tu sais que j'ai toujours, toujours su être malheureux

Bernadette,
Ne me repousse pas car sans toi je ne saurai pas où aller
Bernadette
Ne me repousse pas car sinon j'irai aimer les autres pour t'oublier

Tu as raison
J'ai tout ce qu'un homme peut désirer
Mais si tu n'es pas là, c'est comme si j'avais les yeux fermés
J'ai vécu par un idéal, on perd la tête
J'ai renié tous mes amis pour Bernadette
Mais trouverai-je jamais un jour
Quelqu'un qui voudrait me garder ?

Bernadette,
Ne me repousse pas car sans toi je ne saurai pas où aller
Bernadette
Ne me repousse pas car sinon j'irai aimer les autres pour t'oublier

Si tu n'as jamais vu un homme désespéré
Alors, regarde-moi
Oui, si tu n'as jamais vu un jour un homme pleurer
Alors, regarde-moi
Et si je dois partir, je veux que tu saches encore
Que la vie est trop courte, qu'on n'a pas le temps
De se tromper, de se disputer, d'écouter les gens
Quand ils te disent que je ne suis pas assez bien pour toi

Oh dis-leur que je sais aimer
Et que je les attends pas pour ça
Bernadette
Souviens-toi
Aie pitié de moi
Ne me repousse pas
Bernadette !
Souviens-toi quand tu chantes une chanson
Souviens-toi de moi quand tu bois du vin
Oh, souviens-toi
Quand tu fais l'amour
Souviens-toi de moi
Oh Bernadette
Ne me repousse pas.

Бернадетт,
Не отвергай меня, потому что без тебя мне нет пути.
Бернадетт,
Не отталкивай меня, иначе я буду любить других, чтобы забыть тебя.

Но если мне придется уйти,
Мне хотелось бы, чтобы ты прежде узнала,
Что меня всегда оставляли, всегда бросали,
А я всегда думал о двоих, жил ради двоих,
И я никогда не представлял, как сказать: «Прощай!»
Но ты знаешь, я навсегда познал, как это — быть несчастным.

Бернадетт,
Не отвергай меня, потому что без тебя мне нет пути
Бернадетт,
Не отталкивай меня, иначе я буду любить других, чтобы забыть тебя.

Ты права,
У меня есть все, что может пожелать человек,
Но если нет тебя, то мои глаза будто бы закрыты.
Я жил идеалом, теряя рассудок,
Я отрекся от всех своих друзей ради Бернадетт,
Но обрету ли я когда-нибудь
Ту, кто захотела бы меня удержать рядом?

Бернадетт,
Не отвергай меня, потому что без тебя мне нет пути
Бернадетт,
Не отталкивай меня, иначе я буду любить других, чтобы забыть тебя.

Если ты никогда не видела отчаявшегося мужчину,
То посмотри на меня.
Да, если ты никогда не видела, чтобы мужчина плакал,
Что же, посмотри на меня.
И если мне придется уйти, я хочу, чтобы ты осознала,
Что жизнь слишком коротка, что нет времени
Ошибаться, спорить, слушать людей,
Когда они говорят тебе, что я недостаточно хорош для тебя.

О, скажи им, что я умею любить,
Но я не жду этого от них.
Бернадетт,
Вспомни,
Сжалься надо мной,
Не отталкивай меня,
Бернадетт!
Вспоминай, когда ты напеваешь песню,
Вспоминай обо мне, когда пьешь вино,
О, помни,
Когда ты занимаешься любовью,
Вспоминай обо мне,
О, Бернадетт.
Не отталкивай меня ...

Автор перевода — Фан-клуб Клода Франсуа

Bernadette (« Bernadette » par les Four Tops, de Lamont Dozier & Brian Holland, adaptation et paroles de Claude François)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Bernadette — Claude François Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.