Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Je viens de plus loin (Salvatore Adamo)

Je viens de plus loin

Я не из здешних мест


Dis pourquoi tu me réveilles
J’étais si bien dans mon rêve
La terre tournera pareil
Que je m’endorme ou que je me lève

Dis pourquoi tu me bouscules
Je ne vais pas changer le monde
J’étais si bien dans ma bulle
J’ai perdu ma longueur d’onde

Quel gâchis, j’en suis malade
Me presser, en avant toutes !
Pour retrouver les brimades
Les bouchons sur l’autoroute

Moi je viens de plus loin
Que cette vie de rien
Moi je viens de plus loin
De beaucoup plus loin,
De tellement plus loin

J’ai sauté de lune en lune
Sur la crinière des comètes
J’ai croisé dans la nuit brune
Des jongleurs et des poètes

Qui soufflaient sur les étoiles
À s’en prendre plein les yeux
Découvrant des cathédrales
D’amétystes et de diamants bleus

J’ai entendu des musiques
Qui montaient du cœur du monde
Et s’envolaient magnifiques
Dans l’immensité profonde

Moi je viens de plus loin
Que cette vie de rien
Moi je viens d’un ailleurs
Loin de ce monde sans cœur

Dis pourquoi tu insistes encore ?
Je veux quitter la galère
Pour aller où je l’ignore
Mais que ce soit loin de la terre

En suivant le fil des âges
Je vais remonter le temps
Et tout au bout du voyage
Je toucherai le firmament

Car moi je viens de plus loin
Que cette vie de rien
Moi je viens de plus loin
De beaucoup plus loin,
de tellement plus loin

Nous venons de plus loin
Que cette vie de rien
Nous venons de plus loin
De beaucoup plus loin,
De tellement plus loin

Nous venons de plus loin
Que cette vie de rien
Nous venons de plus loin
De beaucoup plus loin,
De tellement plus loin

Ах, меня будить не надо!
Смысла нет в том, что проснусь я.
Лишь во снах моя отрада,
Жду, когда в мечты вернусь я.

Ах, меня толкать не надо!
Мир менять – не моё дело.
Вот мой кокон, вот ограда,
Прячу душу я и тело.

Всюду ад и смрад! Я болен
От того, что за порогом!
На шоссе я выбрать волен
Лишь меж пробками и смогом!

Я не из здешних мест!
Тут фальшив каждый жест,
Тут бесстыдства приют,
Тут дурят и лгут,
Нездешний я тут!

Я космический скиталец
На загривке у кометы.
Мне в дороге попадались
То жонглёры, то поэты.

Пыль со звезд они сдували,
Завихрялся звездный прах.
Храмы в небесах вставали –
В аметистах, в янтарях!

Нежно музыка звучала,
Мне плела свои узоры,
Легкой птицей облетала
Бесконечные просторы…

Я не из здешних мест!
Тут фальшив каждый жест,
Тут бесстыдства приют,
Нет, нездешний я тут!

Не настаивай, прошу!
С каторгой пора прощаться.
Куда уйти, в пути решу,
Только бы здесь не оставаться.

Поднимусь к времён истокам,
Возраст мудрости придет,
И в конце земного срока
Трону я небесный свод…

Ведь я не из здешних мест!
Тут фальшив каждый жест!
Тут бесстыдства приют,
Тут дурят и лгут,
Нездешний я тут!

Мы не из здешних мест!
Тут фальшив каждый жест!
Тут бесстыдства приют,
Тут дурят и лгут,
Чужие мы тут.

Мы не из здешних мест!
Тут фальшив каждый жест!
Тут бесстыдства приют,
Тут дурят и лгут,
Чужие мы тут.


Слова и музыка Сальваторе Адамо (2016).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Je viens de plus loin — Salvatore Adamo Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia