Des ils et des elles
Ou il est question des ils et des elles
Ils i.l.s et elles e. deux l.e., est-ce
Parce que je sais
Qu'entre nous deux c'est
Fini il s'fait la belle
Sur qui tomb'ra-t-il sait-il laquelle
J'irais dans une île si j'avais des ailes
Et à travers ces
Courants traversés
Je fuirai le réel
Un jour sûr'ment saura-t-il que j'étais celle
Qui l'aura aimé plus qu'une autre plus qu'elle
Maintenant je sais
Je sais ce que c'est
Que l'amour au pluriel
Ou il est question des ils et des elles
Ils i.l.s et elles e. deux l.e., est-ce
Parce que je sais
Qu'entre nous deux c'est
Fini il s'fait la belle
Peut-être m'en rest'ra-t-il des séquelles
Des ces turbilences en paralléles
Moments à passer
Pour oublier ces
Délires passionnels
Что такое «он» и что такое «она»?
«Он» — о, н и «она» — о, н, а? 1
Потому, что я знаю,
Что между нами двумя всё
Кончено, он сбежал.
Кого он встретит, и знает ли он, на какой
Остров я отправилась бы, если бы у меня были крылья,1
И сквозь
Какие сквозные потоки
Я покину реальность?
Однажды, конечно, он узнает, что я была той,
Кого он любил сильнее любой другой, сильнее её?
Теперь я знаю,
Я знаю, что это
Просто любовь во множественном числе.
Что такое «он» и что такое «она»?
«Он» — о, н и «она» — о, н, а?
Потому, что я знаю,
Что между нами двумя всё
Кончено, он сбежал.
Может, у меня останутся последствия
Этой параллельной турбулентности?
Моменты, через которые надо пройти,
Чтобы забыть этот
Чувственный бред?..
Понравился перевод?
Перевод песни Des ils et des elles — Jane Birkin
Рейтинг: 5 / 5
6 мнений
2) Слово «остров» здесь звучит как «он», а слово «крылья» как «она»