lyrsense.com

Перевод песни Les amants de Paris (Edith Piaf)

Les amants de Paris Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Les amants de Paris

Парижские любовники

Les amants de Paris couchent sur ma chanson.
A Paris, les amants s'aiment à leur façon.
Les refrains que je leur dis,
C'est plus beau que les beaux jours.
Ça fait des tas d'printemps et l'printemps fait l'amour.
Mon couplet s'est perdu
Sur les bords d'un jardin.
On ne me l'a jamais rendu
Et pourtant, je sais bien
Que les amants de Paris m'ont volé mes chansons.
A Paris, les amants ont de drôles de façons...

Les amants de Paris se font à Robinson
Quand on marque des points à coups d'accordéon.
Les amants de Paris vont changer de saison
En traînant par la main mon p'tit brin de chanson.
'y a plein d'or, plein de lilas
Et des yeux pour les voir.
D'habitude c'est comme ça
Que commencement les histoires.
Les amants de Paris se font à Robinson.
A Paris, les amants ont de drôles de façons.

J'ai la chaîne d'amour au bout de mes deux mains.
'y a des millions d'amants et je n'ai qu'un refrain.
On y voit tout autour les gars du monde entier
Qui donneraient bien l'printemps pour venir s'aligner.
Pour eux c'est pas beaucoup
Car des beaux mois de mai,
J'en ai collé partout
Dans leurs calendriers...
Les amants de Paris ont usé mes chansons.
A Paris, les amants s'aiment à leur façon.

...
Donnez-moi des chansons
Pour qu'on s'aime à Paris...

Парижские любовники ложатся спать под мою песню,
В Париже любовники любят друг друга по-своему,
Припевы, которые я им говорю,
Красивее, чем прекрасные дни,
В них столько весны, а весна привносит любовь.

Мой куплет потерялся
На краях сада.
Мне его никогда не вернут,
Но однако я хорошо знаю,
Что парижские любовники украли у меня мои песни,
В Париже у любовников странные повадки...

Парижскими любовниками становятся в Робансоне,
Когда превосходят других в игре на аккордеоне,
Парижские любовники переменят время года,
Таща в руке мой маленький росточек песни.

Столько золота, столько сирени,
И глаза чтобы их видеть,
Обычно именно таким образом
Начинаются любовные истории.
Парижскими любовниками становятся в Робансоне,
В Париже у любовников странные повадки...

У меня цепь любви в моих двух руках,
Здесь миллионы любовников, а у меня лишь один припев,
Здесь повсюду видно парней со всего света,
Которые отдали бы даже весну, чтобы прийти стать в их ряд.

Для них это немного,
Потому что прекрасные майские месяца,
Я их наклеила повсюду
В их календарях...
Парижские любовники использовали мои песни,
В Париже любовники любят друг друга по-своему.

...
Дайте мне песни,
Чтобы любили друг друга в Париже...

Автор перевода — belka
Страница автора
Paroles: Léo Ferré. Musique: Léo Ferré, E. Marnay, 1948

marquer un point — добиться успеха, превзойти других
marquer des points, marquer du progrès — делать успехи, продвигаться вперёд
changer — (de) переменить, изменить
s'aligner — выравниваться, строиться, равняться

Слова — Лео Ферре, музыка — Лео Ферре, E. Marnay, 1948

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни