lyrsense.com

Перевод песни Je parle flou (Lynda Lemay)

Je parle flou Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Je parle flou

Я говорю размыто

Je parle flou, avec des mots et du papier
Je brouille tout, et c'est à toi de deviner

J'ai jamais eu l'cran d'effacer
Et quand j'essaie de raturer
J'ai des regrets

J'laisse rien passer sans penser
Qu'y aura plus rien d'aussi sensé
J'laisse pas passer l'passé, je le retiens
Tu sais, je me souviens

Je parle flou, avec des nuages d'idées
Je brouille tout ; j'ai la manie de barbouiller

Je prends plaisir à déguiser
Les gros secrets que je veux livrer
J'ai des regrets

J'te lance un barbo sans lumière
En espérant qu'tu y vois clair
J'laisse pas passer l'passé, je le retiens
Tu sais, je me souviens

Je parle flou, et c'est à toi de préciser
Je brouille tout ; il ne te reste qu'à fouiller

J'écris des mots comme je t'aimais
Des mots confus qui disent vrai
J'ai des regrets

J'peux rien avouer, j'peux qu'insinuer
Crier ton nom sans prononcer
Te renier, au moindre éclat
Des yeux de ceux qui me côtoient

Je parle flou; je mets de l'ombre sur ma voix
Je brouille tout ; je tourbillonne et tu te noies
Dans mes brouillons qui déraisonnent
Tout ce papier que je chiffonne
Avec regret

Ces mots auxquels je me cramponne
Jusqu'au moment où j'abandonne
Je parle flou, je parle flou, je parle flou
Puis je me tais
J'ai des regrets... des regrets... regrets...

Я говорю размыто словами на бумаге,
Я всё запутываю, и это тебе догадываться.

У меня никогда не было смелости, чтоб от чего-то избавляться,
И когда я пытаюсь стереть написанное,
Я сожалею.

Я не позволяю ничему пройти, не думая,
Что не будет больше ничего толкового.
Я не позволяю уйти прошлому, я его сдерживаю,
Ты знаешь, я вспоминаю.

Я говорю размыто облаками идей,
Я всё запутываю; у меня мания марать бумагу.

Мне доставляет удовольствие переписывать
Большие секреты, что я хочу выдать,
Я сожалею.

Я бросаю тебе писанину в темноте
Надеясь, что ты ясно её видишь.
Я не позволяю уйти прошлому, я его сдерживаю,
Ты знаешь, я вспоминаю.

Я говорю размыто, и это тебе уточнять.
Я всё запутываю; и тебе не остается ничего, кроме как докапываться.

Я пишу слова о том, как я тебя любила,
Стыдливые слова, которые говорят правду.
Я сожалею!

Я не могу ничего признать, могу намекнуть,
Кричать твое имя, не произнося
Отказываться от тебя по меньшей мере
Из-за глаз тех, с кем я общаюсь.

Я говорю невнятно; я напускаю тени на мой голос,
Я всё запутываю; я кружусь в водовороте, и ты тонешь
В моих глупостях, что бредят на всех этих бумагах, скомканных мной
С сожалением.

Эти слова, которыми я себе надоедаю
До последнего момента,
Я произношу невнятно, говорю невнятно, говорю невнятно,
А потом замолкаю.
Я сожалею... сожалею... сожалею...

Автор перевода — Либертина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

05.12.(1966) День рождения Patricia Kaas