Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ce soir on sort (Patrick Bruel)

*****
Перевод песни Ce soir on sort — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Ce soir on sort

Этим вечером мы выходим

Non je n'ai même pas peur, je pleure c'est tout
Allez mets ton manteau et viens
On ne va pas rester chez nous

Ce soir on sort, on va trouver
Des regards, des mains serrées
Aux terrasses des cafés
Ce soir on sort, on va marcher
Sur cette place de bougie
La république est de sortie
Ce soir on sort
Ce soir on sort

Non je n'ai même pas froid, je serre tes doigts
Et je tombe dans les bras
d'un type que je ne connaissais même pas

Ce soir on sort, on va pleurer
Nos sourires au monde entier
Notre envie de se serrer
Ce soir ensemble on va grandir
Et surtout ne pas céder à la haine tant espérée
Ce soir on sort
Ce soir on sort

Ce soir ensemble, on est debout
Mains serrées, cœur à genoux
Mais tout le monde au rendez-vous
Ce soir ensemble, on est dehors
Sur cette place de bougie
La république est de sortie
Ce soir on sort
Bien sûr on sort

Mini jupe, maquillage
Loin, si loin du moyen âge
Ce soir ensemble, on a gagné
Comme au bord de la falaise
On chante la marseillaise
Ce soir ensemble on va grandir
Et s'aimer une fois pour toute
Et se le dire coûte que coûte
Ce soir ensemble, on chante encore

Нет, я даже не боюсь, я плачу, вот и всё.
Давай, надевай свое пальто, и пойдем,
Мы не будем оставаться дома.

Этим вечером мы выходим, мы встретим
Взгляды, сжатые руки
На террасах кафе.
Этим вечером мы выходим, мы пройдем
По этой площади, заставленной свечами,
Вся Республика вышла.
Этим вечером мы выходим…
Этим вечером мы выходим…

Нет, я даже не замерз, я сжимаю твои пальцы
И падаю в объятья
Типа, которого вовсе не знаю.

Этим вечером мы выходим, мы будем оплакивать
Наши улыбки целому миру,
Наше желание прижаться друг к другу.
Этим вечером вместе мы вырастем
И главное – не поддадимся столь желанной ненависти.
Этим вечером мы выходим…
Этим вечером мы выходим…

Этим вечером мы все на ногах,
Руки сжаты, сердце на коленях,
Но все пришли на встречу,
Этим вечером мы все вместе на улице,
На этой площади, заставленной свечами,
Вся Республика вышла.
Этим вечером мы выходим…
Конечно, мы выходим…

Мини-юбки, макияж…
Далеко, так далеко от Средневековья.
Этим вечером все вместе мы победили,
Как на краю обрыва,
Мы поём Марсельезу,
Этим вечером вместе мы вырастем
И полюбим друг друга раз и навсегда,
И скажем об этом друг другу, во что бы ни стало…
Этим вечером вместе мы снова поём…

Автор перевода — burza

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни