Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Jean et Martine (Edith Piaf)

Jean et Martine

Жан и Мартина


Jean le routier roule sur la route
Il y a les arbres, il y a les champs
La pluie qui tombe à grosses gouttes
Y a les virages, il y a le vent
Il y a le froid et le soleil
Il y a le jour, il y a la nuit
Et la fatigue, et le sommeil
Et les quinze tonnes ça fait du bruit
Mais il y a aussi à la maison
Sa petite Martine et sa chanson

"Jean va rentrer de sa tournée
Chante Martine dans sa cuisine
Il sera sûrement fatigué
Il aura sa pauvre petite mine
Mais je pourrai le regarder
Et l'embrasser pendant qu'il dîne
Et le soigner, le cajoler
Et me serrer sur sa poitrine
Plus tard quand il s'endormira
Moi, je serai dans ses bras...

Il y a du brouillard à sa fenêtre
Martine attend... On a sonné
C'est un monsieur avec une lettre
Il a l'air sombre et ennuyé
"La Compagnie... Condoléances..."
"Un accident... Faut signer là..."
Il y a les obsèques et l'assurance..."
Pourtant Martine ne comprend pas
Ce n'est pas vrai... elle n'y croit pas
Dans cinq minutes il sera là...

Jean va rentrer de sa tournée
Chante Martine dans sa cuisine
Il sera sûrement fatigué
Il aura sa pauvre petite mine
Je vais le soigner, le cajoler...
Et me serrer sur sa poitrine
Plus tard quand il s'endormira...
Non! Non! Non!...

Jean... Jean...
Oh! Jean!...

Жан, дальнобойщик, едет по дороге,
Деревья, поля,
Дождь льет,
Виражи, ветер,
Холод, солнце,
День, ночь,
Усталость, сонливость,
И пятнадцать тон, которые грохочут,
Но также дома -
Есть Мартина и ее песня

"Жан скоро возвратится из своей поездки,
Поёт Мартина на своей кухне,
Он, конечно, будет уставшим,
И у него будет невзрачное выражение лица,
Но я смогу на него смотреть,
И его обнимать, в то время как он будет есть,
И о нем заботиться, и его ласкать
И прижаться к его груди,
Позже, когда он заснет,
Я буду в его объятиях"

Туман за её окном,
Мартина ждёт. В дверь позвонили
Это господин с письмом
У него мрачный и уставший вид,
"Компания....Соболезнования."
"Авария...Нужно здесь подписать"
"Предусмотрены похороны и страховка..."
Всё же Мартина не понимает
Это неправда, она в это не верит,
Через пять минут он будет здесь...

Жан скоро возвратится из своей поездки,
Поёт Мартина на своей кухне,
Он, конечно, будет уставшим,
И у него будет невзрачное выражение лица,
Но я смогу на него смотреть,
И его обнимать, в то время как он будет есть,
И о нем заботиться, и его ласкать
И прижаться к его груди,
Позже, когда он заснет,
Нет, нет, нет!
Жан!

Автор перевода — belka
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Jean et Martine — Edith Piaf Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.