lyrsense.com

Перевод песни T'es l'homme qu'il me faut (Edith Piaf)

T'es l'homme qu'il me faut Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

T'es l'homme qu'il me faut

Ты человек, который мне нужен

T'es l'homme qu'il me faut
T'en fais jamais trop
J'ai eu beau chercher
Je n'ai rien trouvé
Pas un seul défaut
T'es l'homme, t'es l'homme, t'es l'homme
T'es l'homme qu'il me faut

T'aimes bien t'amuser
T'aimes bien rigoler
Mais tu deviens sérieux
Ah c'est merveilleux
T'en fais jamais trop
T'es l'homme, t'es l'homme, t'es l'homme
T'es l'homme qu'il me faut

Quand je sors avec toi
Je m'accroche à ton bras
Les femmes elles te voient
Toi tu ne les vois pas
Heureusement pour moi
Pour toi, pour toi, pour toi
Il n'y a que moi

J'aime aussi ta voix
Parle, parle-moi
Parle-moi de nous
Parle-moi de tout
Je me sens si bien
Si bien, si bien, si bien
Ah oui, vraiment bien

T'es l'homme qu'il me faut
T'en fais jamais trop
Tu es les beaux jours
Tu es notre amour
Tu es ma lumière
Ma vie, ma vie, ma vie
Ma vie toute entière

Tu es la tendresse
T'es toutes les caresses
T'es tous les "je t'aime"
C'est inouï quand même
T'en fais jamais trop
T'es l'homme, t'es l'homme, t'es l'homme
T'es l'homme qu'il me faut

Tu es mon problème
Je ne comprends pas
Car malgré tout ça
Moi aussi
Moi aussi
Moi aussi
Je t'aime...

Ты мужчина, который мне нужен,
Ты никогда особо не унываешь,
Я напрасно искала,
Я ничего не нашла,
Ни одного недостатка
Ты человек, ты человек, ты человек
Ты человек, который мне нужен

Ты любишь хорошо повеселиться,
Ты очень любишь посмеяться,
Но ты становишься серьезным,
Ах, это чудесно!
Ты никогда особо не унываешь,
Ты человек, ты человек, ты человек
Ты человек, который мне нужен

Когда я хожу на свидание с тобой,
Я цепляюсь за твою руку,
Женщины тебя видят,
Ты их не видишь,
К счастью для меня,
Для тебя, для тебя, для тебя
Есть только я!

Я люблю также твой голос,
Говори, говори мне
Говори мне о нас,
Говори мне обо всём,
Мне так хорошо,
Так хорошо, так хорошо, так хорошо
Ах да, правда хорошо!

Ты человек, который мне нужен
Ты никогда особо не унываешь,
Ты- прекрасные дни,
Ты — наша любовь,
Ты — мой свет
Моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь
Моя жизнь целиком.

Ты — нежность,
В тебе все ласки,
Ты — все "я тебя люблю"
Ты всё же поразительный
Ты никогда особо не унываешь,
Ты человек, ты человек, ты человек
Ты человек, который мне нужен!

Ты — моя проблема,
Я не понимаю,
Потому что несмотря на всё это
Я тоже,
Я тоже,
Я тоже,
Я тебя люблю...

Автор перевода — belka
Страница автора
Слова: Эдит Пиаф, музыка: Шарль Дюмон, 22 декабря 1960

s'en faire разг. — волноваться, беспокоиться
ne pas s'en faire — не унывать, не волноваться
inouï -неслыханный, небывалый; невероятный
il est inouï — он поразителен

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни