Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le nez de Dorothée (Dorothée)

Le nez de Dorothée

Нос Дороте


Les devins, les sorciers, les somnambules
S'agitaient comme des fous sur leurs pendules
Quand on leur a d'mandé c'qui allait arriver
Tous ces braves gens ravis comme un seul homme ont déclaré

Le nez de Dorothée,
Qu'on se le dise,
Restera cette année
Dans sa valise
Au milieu des chaussettes
Rouges et jaunes à p'tits pois
On s'prendra plus les pieds dedans
Quand elle regarde en bas

A New-York la statue de la liberté
S'ennuyait sur son socle
Elle voulait danser
Pour pas la voir pleurer on vint la délivrer
Dès qu'elle mit pied à terre la statue se mit à chanter

Le nez de Dorothée,
Qu'on se le dise,
Restera cette année
Dans sa valise
Au milieu des chaussettes
Rouges et jaunes à p'tits pois
On s'prendra plus les pieds dedans
Quand elle regarde en bas

Le président a dit c'est un scandale
Y'a plus d'ordre partout, c'est la pagaille
Le franc n'vaut plus un liard,
On ne parle que de bagarres
Notre hymne est poussiéreux,
Chantons avant qu'il n'soit trop tard

Le nez de Dorothée,
Qu'on se le dise,
Restera cette année
Dans sa valise
Au milieu des chaussettes
Rouges et jaunes à p'tits pois
On s'prendra plus les pieds dedans
Quand elle regarde en bas

Quelque part entre ici et Jupiter
Les martiens hésitèrent à venir sur Terre
Ils reprennent leurs soucoupes, déjà ils sont en route
Demain ils chanteront avec nous en mangeant la soupe

Le nez de Dorothée,
Qu'on se le dise,
Restera cette année
Dans sa valise
Au milieu des chaussettes
Rouges et jaunes à p'tits pois
On s'prendra plus les pieds dedans
Quand elle regarde en bas

- Salut, Corbier!
- Comment ça va, Dorothée? J'savais pas qu't'étais là.
- Oui, justement, j'ai tout entendu.
- Elle est bien, hein?
- Ah, elle est très jolie ta chanson, oui.
- Oui, j'ai fait une chanson sur ton nez parce que…
- Oui, pourquoi mon nez? Qu'est-ce qu'il a mon nez?
- Ah bah, il… il est bien, il est… t'as un nez qu'est sympathique,
alors j'me suis dit qu'on pourrait faire une chanson…
- Non, mais t'es pas un peu méchant quand même, hein?
- Pas du tout, écoute Dorothée…
- Moi, ça me fait beaucoup de peine.
- Oh bah, ma pauvre Dorothée, moi j'voulais pas t'faire de peine,
moi j'aime bien ton nez, j'trouve ça…
Allez, chante-la avec moi, va.
- Bon?
- Allez, va, tu verras, ça va te plaire. On y va?
- Mais pff…
- Allez, on y va.
- Si tu veux.

Le nez de Dorothée,
Qu'on se le dise,
Restera cette année
Dans sa valise
Au milieu des chaussettes
Rouges et jaunes à p'tits pois
On s'prendra plus les pieds dedans
Quand elle regarde en bas

Le nez de Dorothée,
Qu'on se le dise,
Restera cette année
- Allez, chante encore.
Dans sa valise
Au milieu des chaussettes
Rouges et jaunes à p'tits pois
On s'prendra plus les pieds dedans
Quand elle regarde en bas

Прорицатели, колдуны, лунатики
Суетились как сумасшедшие со своими маятниками. 1
Когда у них спросили о том, что случится,
Эти честные люди, все как один, радостно объявили:

Нос Дороте,
И пусть все это знают,
Останется в этом году
В ее чемодане,
Среди носков
Красных и желтых в горошек. 2
Никто больше не споткнется о него,
Когда она посмотрит вниз.

В Нью-Йорке статуя Свободы
Скучала на своем пьедестале,
Ей хотелось танцевать.
Чтобы не видеть, как она плачет, ее освободили.
Едва ступив на землю, статуя запела:

Нос Дороте,
И пусть все это знают,
Останется в этом году
В ее чемодане,
Среди носков
Красных и желтых в горошек.
Никто больше не споткнется о него,
Когда она посмотрит вниз.

Президент сказал: «Это скандал!
Нигде больше нет порядка, полная неразбериха.
Франк больше не стоит и гроша,
Только и говорят о потасовках.
Наш гимн запылился,
Споем пока не поздно»

Нос Дороте,
И пусть все это знают,
Останется в этом году
В ее чемодане,
Среди носков
Красных и желтых в горошек.
Никто больше не споткнется о него,
Когда она посмотрит вниз.

Где-то между нами и Юпитером,
Марсиане не решались прилететь на Землю.
Они вновь садятся в свои тарелки, они уже в пути.
Завтра они споют с нами кушая суп:

Нос Дороте,
И пусть все это знают,
Останется в этом году
В ее чемодане,
Среди носков
Красных и желтых в горошек.
Никто больше не споткнется о него,
Когда она посмотрит вниз.

- Привет, Корбье!
- Как дела, Дороте? Я не знал, что ты там.
- Вот именно. Я все слышала.
- Хорошая песня, правда?
- А, очень хорошая у тебя песня, да.
- Да, я сочинил песню про твой нос, потому что...
- Да, почему про мой нос? Что у меня не так с носом?
- А, ну... Он... Он в порядке. У тебя очень милый нос.
Вот я и подумал, что можно сочинить песню...
- Но все-таки ты не очень хорошо поступил, правда?
- Вовсе нет. Послушай, Дороте...
- Ты меня очень расстроил.
- О, бедняжка Дороте, я не хотел тебя обидеть.
Мне очень нравится твой нос. Я думаю, что...
Ну же, спой ее со мной.
- Вот как?
- Давай, вот увидишь, тебе понравится. Начали?
- Вот еще!
- Давай же, начали.
- Ну если хочешь...

Нос Дороте,
И пусть все это знают,
Останется в этом году
В ее чемодане,
Среди носков
Красных и желтых в горошек.
Никто больше не споткнется о него,
Когда она посмотрит вниз.

Нос Дороте,
И пусть все это знают,
Останется в этом году
- Давай, спой еще!
В ее чемодане,
Среди носков
Красных и желтых в горошек.
Никто больше не споткнется о него,
Когда она посмотрит вниз.

Автор перевода — Alex1
Страница автора

Дуэт Франсуа Корбье и Дороте.

Известная шутливая песня 1986 года про якобы длинный нос телеведущей и певицы Дороте. Сама Дороте поет припев в конце песни.
Автор и исполнитель песни, Франсуа Корбье (François Corbier, 1944-), певец, музыкант, телеведущий, актер, по убеждениям анархист. Вместе с Дороте был одним из ведущих французских детских телепередач "Récré A2" ("Переменка на Втором") и "Club Dorothée" ("Клуб Дороте") в 1980-е и 90-е.

1) или "Качались как сумасшедшие на своих (магических) маятниках."
2) Имеются ввиду чемодан и носки, про которые у Дороте есть песня в каждом альбоме. Например, La valise (1982), J'ai vidé ma valise (1983), Où est passée ma valise? (1984) и т.д.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le nez de Dorothée — Dorothée Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia