Que reste-t-il de nos amours ?
Что остается от нашей любви?1
Mireille:
Ce soir
Le vent qui frappe à ma porte
Me parle des mes amours mortes
Devant le feu qui s'éteint
Yves:
Ce soir
C'est une chanson d'automne
Dans la maison qui frissonne
Et je pense aux jours lointains
Duo:
Que reste-t-il de nos amours ?
Que reste-t-il de ces beaux jours ?
Une photo, vieille photo
De ma jeunesse
Que reste-t-il des billets doux,
Des mois d'avril, des rendez-vous
Un souvenir qui nous poursuit
Sans cesse
Mireille:
Bonheur fané, cheveux au vent,
Baisers volés, rêves mouvants...
Que reste-t-il de tout cela,
Dites-le-moi
Yves:
Un petit village, un vieux clocher,
Un paysage si bien caché,
Et dans un nuage le cher visage
De mon passé
Mireille:
Les mots, les mots tendres qu'on murmure
Et caresses les plus pures
Les serments au fond de bois
Yves:
Les fleurs qu'on retrouve dans un livre
Dans le parfum nous enivre
Se sont envolés, pourquoi ? pourquoi ?
Duo:
Que reste-t-il de nos amours ?
Que reste-t-il de ces beaux jours ?
Une photo, vieille photo
De ma jeunesse
Que reste-t-il des billets doux,
Des mois d'avril, des rendez-vous
Un souvenir qui nous poursuit
Sans cesse
Mireille:
Bonheur fané, cheveux au vent
Baisers volés, rêves mouvants...
Que reste-t-il de tout cela,
Dites-le-moi
Yves:
Un petit village, un vieux clocher,
Un paysage si bien caché,
Et dans un nuage le cher visage
De mon passé
Мирей:
Этим вечером
Ветер стучит в мою дверь,
Говоря мне об ушедшей любви
Перед погасшим огнем
Ив:
Этим вечером
В озябшем доме
Звучит осенняя песня,
И я думаю о прошлом
Дуэт:
Что остается от нашей любви?
Что остается от тех прекрасных дней?
Фото, старый снимок
Моей молодости...
Что остается от любовных записочек,
От апрельских дней, от свиданий?
Воспоминание, постоянно
Преследующее нас...
Мирей:
Поблекшее счастье, волосы на ветру,
Улетучившиеся поцелуи, зыбкие сны...
Что от этого всего остается,
Скажите же мне!
Ив:
Маленькая деревенька, старая колокольня —
Неприметный вид,
И средь облаков — дорогое лицо
Из моего прошлого
Мирей:
Слова, нежные слова, которые шепчут,
И самые чистые ласки,
Клятвы в лесной чаще
Ив:
Найденные в книге цветы,
Пьянящий аромат которых
Уносится безвозвратно... Зачем? Почему?
Дуэт:
Что остается от нашей любви?
Что остается от тех прекрасных дней?
Фото, старый снимок
Моей молодости...
Что остается от любовных записочек,
От апрельских дней, от свиданий?
Воспоминание, постоянно
Преследующее нас...
Мирей:
Поблекшее счастье, волосы на ветру,
Улетучившиеся поцелуи, зыбкие сны...
Что от этого всего остается,
Скажите же мне!
Ив:
Маленькая деревенька, старая колокольня —
Неприметный вид,
И средь облаков — дорогое лицо
Из моего прошлого
Понравился перевод?
Перевод песни Que reste-t-il de nos amours ? — Mireille Mathieu
Рейтинг: 3.7 / 5
6 мнений