lyrsense.com

Перевод песни Hello, Annie, hello, Mimi (Mireille Mathieu)

Hello, Annie, hello, Mimi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Hello, Annie, hello, Mimi

Привет, Анни, привет, Мими

Annie :
Elle est à la même robe

Mireille :
Elle a mes cheveux

Annie :
Tu te payes ma tête

Mireille :
Dis donc c'est toi que te paye la mienne

Duo :
Je voulais te faire une surprise

Mireille :
Je voulais que l'on soit pareille

Annie :
Eh bien c'est raté mais ça ne fait rien ma Mimi
On va papoter toutes les deux,
Ah les femmes toujours

Mireille :
Hello Annie

Annie :
O! Hello Mimi

Duo :
Dis-moi ma chérie ce que tu fais ici ?

Mireille :
Je fais Annie Cordy

Annie :
Moi, je suis Mimi, je vais enfin pouvoir te demander si l'ailloli
Dis-moi c'est bon pour bronzer ?

Mireille :
Tu dois essayer.
Dis-moi à Bruxelles il y a donc du soleil ?

Annie :
Chez nous le soleil on l'a dans le cœur,
Ça nous fait chanter joie et bonheur

Mireille :
Hello Annie

Annie :
O! Hello Mimi, dis-moi si c'est vrai que tu vas te marier ?

Mireille :
Oui, mais c'est un secret !

Annie :
Il est bien gardé, si tu veux te marier faut apprendre à cuisiner

Mireille :
On mangera des sardines, des œufs sur le plat, des frites, du chocolat

Annie :
Ça ne suffit pas, oh non !

Duo :
Pour garder un homme, pour garder un homme,
il faut lui faire des petits,
il faut lui faire des petits,
il faut lui faire des petits plats extra !

Анни:
На ней мое платье!

Мирей:
У нее моя прическа!

Анни:
Ты издеваешься надо мной?

Мими:
Да нет же, это ты!

Дуэт:
Я хотела сделать тебе сюрприз

Мирей:
Я хотела, чтобы мы были похожи

Анни:
Ну что ж… не вышло, но ничего, моя Мими,
Поболтаем с тобой,
Ах, женщины….

Мирей:
Привет, Анни

Анни:
Привет, Мими

Дуэт:
Скажи, дорогая, что ты здесь делаешь?

Мирей:
Я изображаю Анни Корди

Анни:
Ну а я – Мими. Наконец я смогу спросить тебя о чесночном соусе.
Так ли он хорош для загара?

Мирей:
Ты должна попробовать!
Скажи, В Брюсселе солнечно?

Анни:
Мы храним солнце в наших сердцах,
Это помогает нам воспевать радость и счастье

Мирей:
Привет, Анни

Анни:
О! Привет, Мими! Скажи: это правда, что ты выходишь замуж?

Мирей:
Да, но это секрет!

Анни:
Я сохраню его! Но если ты хочешь выйти замуж, то должна научиться готовить!

Мирей:
Мы будем есть сардины, яичницы, жареную картошку и шоколад…

Анни:
Этого не достаточно! О, нет!

Дуэт:
Чтобы удержать мужчину, чтобы удержать мужчину,
Ему нужны маленькие,
Ему нужны маленькие,
Маленькие вкусные блюда…

Автор перевода — Nadine84
Страница автора
Дуэт Мирей Матье и Анни Корди (1975 год)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

05.12.(1966) День рождения Patricia Kaas