lyrsense.com

Перевод песни On veut du jazz (Mireille Mathieu)

On veut du jazz Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


On veut du jazz

Даёшь джаз

A minuit,
quelque part à Lille ou Angoulême,
Trois filles, un samedi soir,
Rêvent qu'elles sont à Harlem.
Elles entrent dans un bar:
Le pianiste blanc,
Oui Sergent,
Est un peu noir.
En échange d'un Gini,
Elles demandent:
"Maestro, please!"

On veut du jazz, jazz, jazz!
On veut du jazz, jazz, jazz!
On veut du jazz, jazz, jazz!
Tout quand Michel Jonasz est naze.

Hey!

C'est ça même, c'est ça: t'as tout compris.
C'est pour que tu défrises toutes leurs mises en pli!
On veut du jazz, jazz, jazz!
On veut du jazz, jazz, jazz!
On veut du jazz, jazz, jazz!
Tout quand on est branché Ray Charles.

Toui di da,
Ti dou di da,
Toui di da,
Di di di da,
Di da da, di da,
Ti da di da.
On veut du jazz!
On veut du jazz!
On veut du jazz!
Nos minets,
Ça va les miner:
C'est pour que tu décoiffes même les gominés!
On veut du jazz, jazz, jazz!
On veut du jazz, jazz, jazz!
On veut du jazz, jazz, jazz!
Quand un son swingue, surmonte et passe.

Hey!

Et toi qu'a décoiffé, est-ce que tu sais faire...
Wou! Yé i yé i yé i yé!
Okay, c'est vrai tu fais du saut de l'Enfer?
Di di di di da
Di di di di da.
On veut du jazz, jazz, jazz!
On veut du jazz, jazz, jazz!
On veut du jazz, jazz, jazz!
Mais même aux vieux standards d'ocas,
On veut du jazz, jazz, jazz!
On veut du jazz, jazz, jazz!
On veut du jazz, jazz, jazz!
Tout quand Michel Jonasz,
Tout quand le vieux Ray Charles,
Surmontent et passent
Nous jouent du jazz, jazz, jazz.
Les dieux du jazz, jazz, jazz.
On veut du jazz, jazz, jazz!

Quand finit le quart où
Les trois petits "bé bi bou"
Du be-bop
Font du stop
Et quittent les salles où
Finit le jazz, jazz, jazz.

В полночь,
Где-то в Лилле или Ангулеме,
Субботним вечером три девчонки
Мечтают, что они в Гарлеме.
Они входят в бар,
Белый пианист,
Йес, сэр!
Немного пьян.1
Заплатив за тоник с лимоном,
Они просят:
Маэстро, плиз!

Даёшь джаз, джаз, джаз!
Даёшь джаз, джаз, джаз!
Даёшь джаз, джаз, джаз!
Как тогда, когда Мишель Жоназ 2 упарился вконец

Эй!

Ну да, именно так: ты всё понял!
Так, чтобы ты растрепал все их кудряшки!
Даёшь джаз, джаз, джаз!
Даёшь джаз, джаз, джаз!
Даёшь джаз, джаз, джаз!
Все в теме Рэя Чарльза 3

Ту ди да,
Т иду ди да
Ту ди да
Ди ди ди да,
Ди да да, ди да
Ти да ди да
Даёшь джаз, джаз, джаз!
Даёшь джаз, джаз, джаз!
Даёшь джаз, джаз, джаз!
Наши красавчики,
Им придется несладко,
Даже тем, чьи волосы покрыты гелем для укладки!
Даёшь джаз, джаз, джаз!
Даёшь джаз, джаз, джаз!
Даёшь джаз, джаз, джаз!
Когда какой-нибудь звук вибрирует, взлетает и затихает.

Эй!

Ну ка, а ты, взлохмаченный, ты так умеешь:
Вау! Йе-йе и йе-йе
ОК, ведь правда ты заскочил к нам с тарзанки?
Ди ди ди да
Ди ди ди ди да
Даёшь джаз, джаз, джаз!
Даёшь джаз, джаз, джаз!
Даёшь джаз, джаз, джаз!
Даже так, как всегда, без подготовки,
Даёшь джаз, джаз, джаз!
Даёшь джаз, джаз, джаз!
Даёшь джаз, джаз, джаз!
Как и тогда, когда Мишель Жоназ
И старина Рэй Чарльз
Взлетали и смолкали,
Играя нам джаз, джаз, джаз,
Короли джаза, джаза, джаза
Даёшь джаз, джаз, джаз!

Когда заканчивается вечеринка 4
И наши три малышки "бе би бу"
Бибопа 5
Прекращают плясать
И покидают бар,
Заканчивается и джаз

Автор перевода — Nadine84
Страница автора
1) В оригинале игра слов - "le pianiste blanc est un peu noir" можно понять двояко : "белый пианист немного черен (черный по цвету кожи)" и "белый пианист немного пьян"

2) Мишель Жоназ — французский поэт, композитор, автор и исполнитель песен, актёр кино, театра и телевидения, общественный активист. Добился признания в середине 1970-х с песнями «Les Vacances au bord de la mer», «Dites-moi» и многими другими. Своеобразной «визитной карточкой» Жоназа является песня «Super Nana» (1974). Известен как сильным голосом уникального тембра, так и своей благотворительной деятельностью

3) Рэй Чарльз (полное имя Рэй Чарльз Робинсон — американский эстрадный певец (баритон) и пианист. Пел в различных стилях, особенно прославился как исполнитель в стилях соул и ритм-энд-блюз. В США считается одним из наиболее значительных «истинно американских» музыкантов послевоенного времени.

4) Игра слов : le quart может означать "вахта", "вечеринка", "танцы", "бутылочка вина" и "четвертная пауза в нотной записи"

5) Бибоп — название джазового стиля, характеризуемого очень быстрым темпом и сложными импровизациями, основанными на обыгрывании гармонии, а не мелодии

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни